A introdução dos ladinos na história deixou muito mais interessante(gostei de como eles usaram "linguagem de ladrão" é um elemento q eu gosto muito nos rpgs gostaria q essa cena fosse maior o foi apenas um quadro), os personagens são legais, teve um desenvolvimento maior da história da delina, ainda num tem desenvolvimento incrível, mas essa edição foi mais divertida q a anterior, me incomodou eles traduzirem mago como bruxo, pq existe uma diferença entre magos e bruxos na mitologia do D&D, bruxos( warlock) são pessoas fazem pactos com patronos pra alcançar poder e magia e magos(wizzard) alcançam magia estudando magia afundo, marcando magias em grimórios e estudando seus gestos, esse erros de tradução são comuns mas msm assim me incomodou um pouco ainda mais pq tem esse contraste da delina ser uma feiticeira(socerer) alguém q nasce com magia e o irmão dela ser um mago alguém q estuda magia justamente pra contrastar, a tradução ficou meio incômoda.