A tradução como manipulação -

    Cyril Aslanov

    Perspectiva
    2015
    112 páginas
    3h 44m
    ISBN-13: 9788527310390
    Português Brasileiro

    Tradução? Versão? Transcrição? Ou manipulação? É o que Cyril Aslanov, estudioso reconhecido internacionalmente e professor de Língua e Literatura Francesas da Universidade Hebraica de Jerusalém, discute neste volume da coleção Debates. Sua proposição é que a tradução constitui uma difícil negociação entre uma transparência ideal inatingível e a tentativa de enganar o leitor pela manipulação, vista como recurso para resgatar o original traduzido "do limbo da interlíngua onde caiu" após sua decodificação. O autor analisa o trabalho tradutório em obras famosas e influentes, da Bíblia até as contemporâneas, inclusive a tradução simultânea. Assim, o amplo quadro dos problemas e tendenciosidades que assaltam, consciente ou inconscientemente, o (in)fiel oficiante desse rito intelectual se compõe e se desdobra em A Tradução Como Manipulação, certamente um livro de grande proveito e inestimável valor não só para aqueles que enfrentam o árduo desafio da tradução e seus perigos como para todo leitor interessado nos modernos problemas da interculturalidade.

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover

    Estatísticas

    Avaliações

    4.3 / 17
    • 5 estrelas41%
    • 4 estrelas41%
    • 3 estrelas18%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%