Uma joia entre as antologias
Lançada pela Editora Unesp, organizada por Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao, foi lançada em conjunto no Brasil e na China. A introdução, pouco mais de 50 páginas, é iluminadora, e introduz uma das formas fixas mais importantes da poesia chinesa: o lushi, também chamado de octeto regular. A tradução é primorosa, inova a nossa própria forma de escrever, causa maravilhamento pela pureza, sagacidade e profundidade dia poemas. Estão presentes diversos poemas dos maiores mestres da poesia chinesa (apenas do período Tang, no entanto), entre eles, Li Bai, Du Fu, Wang Wei, Bai Juyi e Meng Haoran. Aos que sabem inglês e outras línguas, são feitas recomendações de qualidade na bibliografia. De minha parte, recomendo a obra completa de Du Fu e Wang Wei, entre outras, que podem ser encontradas facilmente via ebook na Z Library (sugestão, dado ser impossível adquirir estes livros no Brasil, por internet ou não). Aos que gostam de poesia, ou mesmo aos que gostam apenas de cultura oriental, vale a compra. O livro é caro, mas o conteúdo não decepciona, e você com certeza vai guardar como algo precioso pela vida. Vale dizer, ainda, que, a todos os autores incluídos, há um esboço biográfico, e, em determinados poemas, não poucos, notas e comentários. A seguir, um lushi de Du Fu: Pensando em Li Bai no além-céu um vento frio ascende ao além-céu que pensamento a tua mente acede quando este ano os gansos chegariam no outono os rios se enchem em demasia escritos são desdita ao vil mundano demônios gozam com o fracasso humano deixa aos iguais o teu falar maldito joga um poema às águas deste rio
