O presente trabalho, desenvolvido pela Professora Alba Olmi, se propõe a examinar com acurado rigor científico e producente sensibilidade literária, as possibilidades tradutórias do romance quando vertido em língua italiana, através da análise crítica das traduções italianas de Dom Casmurro. A partir de uma alentada revisão bibliográfica em torno do percurso contemporâneo da teoria e crítica da tradução, a autora discute o problema central referente a tradução – tradução literal x tradução com ênfase no texto do autor – e também a possibilidade/ impossibilidade de se realizar uma tradução, apresentando inúmeros argumentos para cada opção.
Metodologia crítica da tradução literária: duas versões italianas de Dom Casmurro -
Alba Olmi
Edunisc
2001
328 páginas
10h 56m
ISBN-10: 8585869836
Português Brasileiro
Edições (1)
Ver maisEstatísticas
Avaliações
4 / 1- 5 estrelas0%
- 4 estrelas100%
- 3 estrelas0%
- 2 estrelas0%
- 1 estrelas0%
