Também eu danço

Também eu danço Hannah Arendt


Compartilhe


Também eu danço


Poemas




Pela primeira vez o público leitor de língua portuguesa tem acesso à totalidade da produção poética de Hannah Arendt. Embora estejam disponíveis traduções ao português de alguns poemas esparsos da autora, não raro em artigos acadêmicos e como suporte de interpretações de sua produção teórica, só agora vêm a público em português, coligidos, todos os 71 poemas produzidos por Arendt no decorrer de sua vida. Esse aparente atraso – afinal, a pensadora faleceu há quase meio século – não é uma singularidade do mercado editorial brasileiro ou lusófono. Mesmo na Alemanha, terra natal da autora e em cuja língua foram escritos os poemas aqui traduzidos, a produção poética de Arendt só encontrou em 2015 sua edição definitiva (que serve de base a este livro).

Esse fato se deve a uma série de razões, não por último a procedência e o destino incerto de vários desses textos. Com efeito, a produção poética de Hannah Arendt se deu de forma bastante intermitente e irregular no decurso de sua vida. Dos 71 poemas que chegaram até nós, Arendt compôs os 21 primeiros entre 1923 e 1926, quando mal entrara na idade adulta – ela nasceu em 1906 – e se encontrava em intensa relação (e correspondência) com o filósofo Martin Heidegger, o destinatário ideal e provavelmente também grande inspirador dessas composições de juventude. Já as demais 50 peças poéticas de Arendt foram compostas de forma mais esparsa entre 1942 e 1961 e acompanharam diferentes momentos da vida e da produção intelectual da autora. De 1961 a 1975, em seus últimos 14 anos de vida, portanto, a filósofa não mais escreveu poemas.

Do prefácio de Daniel Arelli

Literatura Estrangeira / Poemas, poesias

Edições (1)

ver mais
Também eu danço

Similares


Resenhas para Também eu danço (4)

ver mais
Também eu danço - Hannah Arendt
on 21/11/23


Eu gosto muito da hannah como socióloga, então fui com altas expectativas ler suas poesias, que nunca foram devidamente publicadas de seu diário de lazer. os poemas em si são poucos, vão até a página 160 e considerando que cada folha possui um único poema, porém em dois idiomas. a poesia de hannah não é nada parecida com suas teses sociológicas, como já dito: os poemas são apenas lazer. logo, os poemas são marcados por simplicidade gramatical, complexidade metafórica. alguns trechos q... leia mais

Estatísticas

Desejam4
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 3.5 / 15
5
ranking 13
13%
4
ranking 47
47%
3
ranking 33
33%
2
ranking 7
7%
1
ranking 0
0%

24%

76%

Jenifer
cadastrou em:
09/03/2023 18:46:59
Jenifer
editou em:
09/03/2023 18:47:10

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR