Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições1
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas17
    • Leitores102
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    O Lobisomem (Contos de Lobisomem n° 1 - Tradução e notas exclusivas) (Contos de Lobisomem #1) -

    Diego Quadros, Eugene Field

    Ficções Pulp!
    2020
    20 páginas
    40m
    ISBN-10: B08M426H6B
    Português Brasileiro
    3.5
    72 avaliações
    Leram84Lendo1Querem17Relendo0Abandonos0Resenhas17
    Favoritos3Desejados17Avaliaram72

    “The Werewolf”, cujo texto original para esta tradução foi retirado de uma coletânea póstuma de Eugene Field (1850–1895) intitulada Original Short Stories Vol. 4 (1911), é uma típica narrativa de lobisomem recheada de elementos clássicos presentes em diversas lendas a respeito do monstro. Na história, situada durante o reinado de Egberto, o Saxão, o amor de um casal é ameaçado por uma antiga maldição de família. Que solução o valente e desafortunado Harold encontrará a fim de preservar a vida de sua amada Yseult? “Uma floresta estava diante de mim com seus tristes arbustos e suas sombras escuras — com seus corvos, seus vampiros, suas serpentes, seus répteis e toda sua hedionda ninhada da noite. Eu me lancei entre seus espinhos e me agachei entre as folhas, as urtigas e as amoreiras. As corujas piavam para mim e os espinhos perfuravam minha carne. 'Vai, procura e mata', dizia tudo ao redor. As lebres saltavam do meu caminho; os outros animais corriam bramindo; todas as formas de vida guinchavam em meus ouvidos — a maldição estava em mim — eu era o lobisomem." O AUTOR Eugene Field Sr. foi um escritor estadunidense nascido em St. Louis, Missouri, no ano de 1850. É mais lembrado por suas crônicas de humor e por suas poesias infantis, chegando a ser designado como o “o poeta da infância”. Muitos de seus poemas obtiveram sucesso em forma de canções. Ele também publicou inúmeros contos, incluindo “The Holy Cross” e “Daniel and the Devil”. TRADUTOR Diego Quadros é ficcionista natural de Porto Alegre — RS. Escreve contos, crônicas e roteiros de curta-metragem. É colaborador da Cartola Editora, exercendo as funções de assistente editorial, antologista e tradutor. FICÇÕES PULP! é um selo digital que tem por objetivo trazer ao Brasil obras em domínio público inéditas ou pouco conhecidas de autores clássico da literatura internacional mediante traduções exclusivas.

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (17)Ver mais
    Karina Cruz picture
    Karina Cruz02/11/2020Resenhou um livro
    5 (Perfeito)

    Se não quiser receber spoilers, pule minha resenha. O recado foi dado, hein? Não diga que não avisei. É um conto bem curtinho, mas que te deixa pensando a respeito depois. Particularmente adorei a parte em que nosso protagonista conta do sonho para sua esposa, em que absolutamente tudo grita e praticamente implora que ele mate, é alucinante. Imagina só, ser levado por uma maldição sem ter culpa alguma no cartório, e ter que viver refém do medo? Ele teme perder o controle, teme ferir a mulher que ama e perder tudo. É como viver caminhando em ovos, tomando cuidado para que qualquer movimento em falso não o denuncie e acabe com tudo. E de certa forma, pra mim, o verdadeiro terror foi esse. Ok, não estou tentando anular o horror do cara se transformar numa besta sanguinária e nem o cuidado dele em sempre arrumar uma justificativa para se ausentar e não acabar ferindo ninguém, mas achei fascinante explorar a ideia do humano atormentado pelo "talvez" que a transformação carrega consigo. A tradução do Diego é impecável e com toda a certeza irei atrás de outros trabalhos dele. Meu único motivo de desgosto com o conto foi que o talarico não morreu no final, achei ele muito intrometido, mas tá aí, mais um charme para algo escrito há tanto tempo atrás e que em suas linhas curtas, deixa aquele gostinho de tormento, repulsa e tristeza.

    11 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    3.5 / 72
    • 5 estrelas11%
    • 4 estrelas29%
    • 3 estrelas44%
    • 2 estrelas11%
    • 1 estrelas4%
    Diego Santos de Quadros profile picture

    Diego Santos de Quadros

    Escritor de ficção, tradutor e criador de conteúdo. É também responsável pela criação do projeto Ficções Pulp! Até o momento, organizou, editou, escreveu, traduziu e publicou mais de 30 e-books que já ultrapassam a marca de 28.000 exemplares adquiridos por leitores na Amazon.

    28 Livros
    22 Seguidores
    Rio Grande do Sul, Brasil

    Diego Santos de Quadros