O Dragão Com Asas de Borboleta - e outras estórias zen-taoístas

    Swami Deva Prashanto

    Editora Gente
    1990
    116 páginas
    3h 52m
    ISBN-10: 8585247045
    Português Brasileiro

    "O absurdo e a galhofa também são degraus até a Suprema Verdade". Este pequeno poema é a síntese dos ensinamentos de mestre Zen Paw Nokoko. O uso do absurdo começou com o Patriarca Zen, Bodhidharma, que recebeu o imperador da China com uma sandália no pé e outra na cabeça. Mais tarde Hotei, o Buda Sorridente, com sua enorme barriga sacudindo, sem dizer uma palavra, transmitia sua luz rindo às gargalhadas. O Zen é um pequeno córrego, cuja fonte remonta até Gautama Buda. É pura essência da meditação. Neste livro antológico, através de estórias curtas (bem no estilo Zen), o mestre Paw Nokoko cria situações propícias aos comentários esclarecedores que seguem a narrativa. Aqui quase se atingiu à perfeição, unindo-se o absurdo e a galhofa à sabedoria iluminadora do Caminho. Não importa se o leitor não tem preocupações com seu crescimento espiritual, se desconhece o que seja Zen e Meditação. A leitura será agradável e os comentários oportunos. Recomendo com alegria. Professor Eduardo Costa Alvarez Universidade Nacional de São Paulo Autor dos livros: "Zen no Ocidente" e "Zen e Psicoterapia".

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (1)Ver mais
    Alessandra Trindade picture
    Alessandra Trindade16/03/2011Resenhou um livro
    4 (Muito bom)

    Gostei

    Ganhei esse livro de uma amiga faz alguns anos. As histórias são divertidas, mas abordam temas relevantes como autoconhecimento, vida, morte, amor e solidão. Após cada texto, segue-se a interpretação. Pessoalmente não costumam me agradar livros com interpretações; prefiro lê-los e chegar às minhas conclusões. Se me interessar ir além, vou buscar suprir as lacunas na medida da minha necessidade. Em "O Dragão...", contudo, as "interpretações" são um quê a mais - tanto que não sei se elas fazem parte do livro originalmente ou se são mesmo interpretações. Tal dúvida é bem resumida em uma frase logo no início: "O absurdo e a galhofa também são degraus até a Suprema Verdade". Fiquei surpresa ao não encontrar facilmente na web a edição que tenho. Precisei do livro físico para copiar as informações. Também não encontrei o nome do tradutor. Espero que o erro tenha sido mesmo meu e que em algum lugar apareça o nome de quem realizou a tradução. Se alguém descobrir e puder editar os dados da edição, ótimo. Uma boa tradução pode ser o diferencial entre "um livro bom" e "um livro ruim" e é direito do tradutor que seu nome apareça Para quem está começando a conhecer as filosofias do Oriente, o livro é uma boa pedida. Leitura fácil e leve, efeitos prolongados. Recomendo.

    1 curtida

    Estatísticas

    Avaliações

    4.1 / 15
    • 5 estrelas47%
    • 4 estrelas27%
    • 3 estrelas13%
    • 2 estrelas13%
    • 1 estrelas0%