Entrar
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições1
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas4
    • Leitores287
    • Similares0

    Sua majestade, O Intérprete - O Fascinante Mundo da Tradução Simultânea

    Ewandro Magalhães

    Parábola Editorial
    2007
    231 páginas
    7h 42m
    ISBN-13: 9788588456594
    Português Brasileiro
    4.3
    63 avaliações
    Leram119Lendo18Querem146Relendo2Abandonos2Resenhas4
    Favoritos7Desejados146Avaliaram63

    Livro traz relatos profissionais do intérprete Ewandro Magalhães Jr. e as dificuldades e mitos da profissão. Esse é um livro de aventura, que descreve as emoções de um tradutor e intérprete no enfrentamento de desafios. De orientação profissional, porque dá conselhos precisos aos novos intérpretes de como vencer o medo. É um livro de técnica, que passa boas dicas para enfrentar a profissão. De humor, porque rara página não tem uma lembrança, um conto, uma metáfora divertida. É um livro de história, porque nele se aprende que ofício tão nobre e sofisticado nasceu durante o julgamento das maldades dos nazistas, na tradução dos depoimentos deles em Nuremberg. É um livro de filosofia, sobre os limites da compreensão humana e a impossibilidade do pleno entendimento entre dois idiomas. Finalmente, é um belo livro, extremamente agradável de ler pelo desenrolar solto aliado a lembranças, ilações, comparações. Ewandro Magalhães escolheu a própria profissão como tema e a tratou com estilo, brincando, enlaçando as idéias como um bordado cheio de lembranças. Sem medo de errar: você vai gostar de ler.

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (4)Ver mais
    David Santos picture
    David Santos05/03/2009Resenhou um livro
    5 (Perfeito)

    Útil

    O livro se faz bastante útil para alguém que aspira tal carreira. Traz relatos profissionais do intérprete Ewandro Magalhães Jr., que comenta sobre situações engraçadas; da inesperada chance que ele teve para virar intérprete; tipos de modalidade de interpretação; dificuldades da profissão e reflexões sobre a formação de um intérprete.

    4 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    4.3 / 63
    • 5 estrelas56%
    • 4 estrelas25%
    • 3 estrelas17%
    • 2 estrelas2%
    • 1 estrelas0%
    Ewandro Magalhães profile picture

    Ewandro Magalhães

    Ewandro Magalhães já foi a voz do Dalai Lama e de líderes mundiais como Obama, George W. Bush, FHC, Lula, Dilma e dezenas de outros chefes de Estado. Participou das grandes cúpulas internacionais em quatro continentes e chegou à chefia da interpretação de uma agência das Nações Unidas em Genebra. É autor de Sua Majestade, o Intérprete – O Fascinante Mundo da Tradução Simultânea, obra de referência na bibliografia sobre o ofício da interpretação. Fora do Brasil desde 2007, já morou na Califórnia, em Washington, D.C., em Genebra, antes de se estabelecer em Nova York. É autor de dois vídeos virais para a TED, e traz no currículo também duas apresentações TEDx. Em janeiro de 2017, fundou, com dois outros visionários, a KUDO, uma startup revolucionária que permite a realização de interpretação simultânea a distância. Fala português, inglês, francês e espanhol fluentemente, e tem excelente domínio também dos idiomas alemão e italiano. Casado há 30 anos com Wilmenia, é pai de Raiana, Beatrice e Daniel e avô do pequeno Lou.

    3 Livros
    0 Seguidor

    Ewandro Magalhães