Entrar
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições0
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas7
    • Leitores110
    • Similares0

    O Pintor de Letreiros -

    R. K. Narayan

    Guarda-Chuva
    2011
    252 páginas
    8h 24m
    ISBN-13: 9788599537190
    Português Brasileiro
    3.5
    37 avaliações
    Leram53Lendo3Querem52Relendo0Abandonos2Resenhas7
    Favoritos0Desejados52Avaliaram37

    Malgudi é uma efervescente pequena cidade no Sul da Índia, onde se respira a força da cultura tradicional indiana unida ao anseio de integração no mundo moderno e global, um lugar em que palavras como ética, democracia, liberdade sexual e igualdade entre os sexos, individualismo e bem comum não só têm importância e sentido, como não estão necessariamente em conflito com a tradição. Um fio percorre e conecta a vida de uma inteira comunidade - são os letreiros de Raman. Do advogado ao comerciante, do sacerdote ao charlatão, é a escrita que os une. Raman prepara os letreiros no seu ateliê de fundo de quintal, onde vive sozinho com a tia, numa casa à beira do rio. Durante as solitárias leituras vespertinas ou pedalando a bicicleta a serviço dos fregueses e à caça de novos clientes, sua imaginação prevalece e torna incoerentes as convicções e certezas que defende e apregoa, fazendo-o cair em frequentes contradições, que geram situações embaraçosas e hilariantes ao mesmo tempo. Porém este equilíbrio na rotina metódica do pintor de letreiros é rompido com a chegada de uma forasteira. Idealista e determinada, ela contrata os seus serviços e o envolve numa viagem cheia de aventuras pela zona rural. Durante o percurso, Raman realiza uma dupla travessia - a atribulada viagem num carro-de-boi e o mergulho insidioso pelos meandros da paixão carnal e do romantismo.

    Resenhas (7)Ver mais
    Fabio Shiva picture
    Fabio Shiva21/07/2021Resenhou um livro
    4 (Muito bom)

    Talentoso pintor

    Ao terminar essa leitura tive uma gratificante sensação, que muito curiosamente foi bastante parecida com a que experimentei ao permanecer por alguns instantes na absorta contemplação de uma pintura em algum museu ou salão de arte. Foi essa a impressão que me causou a literatura de R. K. Narayan: a de um quadro pintado com maestria e leveza, expressando através de tonalidades sutis e ágeis pinceladas uma série complexa de emoções indistintas. Trata-se de uma cena completa e acabada, onde nada falta, mas de alguma forma persiste o sentimento de que existe todo um universo mais amplo, de onde a pintura foi recortada, e que apenas pressentimos ao admirá-la. Rasipuram Krishnaswami Iyer Narayanaswami, mais conhecido como R. K. Narayan, nasceu em Madras, Índia, no ano de 1906 e viveu até os 94 anos. “O Pintor de Letreiros” foi publicado em 1977, quando o autor estava com 71 anos e mais de 10 livros de sucesso, que lhe renderam prêmios e adaptações cinematográficas. A trama gira em torno de Raman, cuja profissão é pintar letreiros para os comerciantes de Malgudi, a cidade fictícia no sul da Índia, onde se passam todas as histórias de Narayan. A determinação de Raman em permanecer solteiro é abalada quando ele conhece a intempestiva Daisy, que trabalha como missionária na ingrata missão de conscientizar as populações carentes sobre a necessidade do controle de natalidade. Esse pano de fundo possibilita cenas muito interessantes, como as reflexões de Raman sobre as “crianças sujas e maltrapilhas” que pululavam nas calçadas ao redor do mercado de Malgudi: “Nesse ritmo, invadiriam o planeta inteiro – mas não havia de ser nada: embora parecessem esfomeadas, suas peles, achocolatadas ou quase negras, reluziam saudáveis e seus olhos brilhantes irradiavam vitalidade. De onde vinham? Alguém compareceu à cerimônia de casamento de seus pais? Ou, ainda, quem eram esses pais? Talvez não houvesse nada de errado com a vinda delas ao mundo. Tinham tanto direito de estar aqui como qualquer outra pessoa; mais bocas para alimentar – tudo bem, é só achar mais comida para essas bocas e pronto.” Quando li esse trecho, achei a princípio que o autor estava retratando a ingenuidade de Raman, que enxerga de forma tão simplista um problema tão complexo. Contudo, ao transcrever essa citação acima, me dei conta de que talvez exista uma profunda sabedoria nessa suposta ingenuidade. Afinal, a fome no mundo é um problema insolúvel, ou só parece insolúvel porque estamos todos empenhados em competir uns com os outros? Esse outro trecho, onde o autor descreve a beleza de Daisy, também me fez pensar: “Adequava-se às feições dela, que eram de um marrom translúcido – a melhor textura que a pele humana podia ter.” Uma pele marrom é a marca da mestiçagem, o que me fez concordar que realmente é a cor mais bonita para a pele humana. Cada vez mais penso, como Jorge Amado, que a miscigenação é a única solução para o racismo, o preconceito e a intolerância. E encontrar isso expresso de forma tão sutil – e audaciosa para um autor indiano que escreve em inglês! – no texto de Narayan foi um presente inesperado. Tal como a sabedoria, o senso de humor e a ironia desses outros trechos: “Posso persuadir os animais silvestres a seguir meus conselhos, mas já não tenho a mesma certeza quanto a poder influenciar os seres humanos. (...) Posso enxotar as cobras do meu caminho. É preciso falar com elas. Elas nunca discutem. Mas basta falar alguma coisa para um ser humano, para que isso vire polêmica.” “Um método certeiro para arranjar-se uma esposa parecia ser quebrar-lhe a clavícula com delicadeza.” “A maior parte da conversa social é só uma falação sem sentido, que de alguma forma conforta a humanidade com uma ilusão de comunicabilidade.” Finalizando essa resenha, quero registrar minha crescente admiração por Graham Greene, que além de um grande escritor parece ter sido também um admirável ser humano. Foi graças a ele que Narayan publicou seu primeiro romance, e não é a primeira vez que vejo um louvor de Graham Greene a outros escritores adornando a contracapa de seus livros: “Narayan é o escritor de língua inglesa que mais admiro.” (Graham Greene) https://comunidaderesenhasliterarias.blogspot.com/2021/07/o-pintor-de-letreiros-r-k-narayan.html

    44 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    3.5 / 37
    • 5 estrelas16%
    • 4 estrelas38%
    • 3 estrelas22%
    • 2 estrelas16%
    • 1 estrelas8%
    R. K. Narayan profile picture

    R. K. Narayan

    Rasipuram Krishnaswami Iyer Narayanaswami, vulgarmente conhecido como R. K. Narayan, era um escritor indiano conhecido por seu trabalho ambientado na cidade fictícia de Malgudi, no sul da Índia. Ele foi um dos principais autores da literatura indiana primitiva em inglês, juntamente com Mulk Raj Anand e Raja Rao.

    18 Livros
    1 Seguidor

    R. K. Narayan