Fábulas italianas - Coletadas na tradição popular durante os últimos cem anos e transcritas a partir de diferentes dialetos

    Italo Calvino

    Companhia de Bolso
    2006
    496 páginas
    16h 32m
    ISBN-13: 9788535909487
    Português Brasileiro

    Em 1954, o editor italiano Einaudi decidiu publicar uma antologia de fábulas italianas que pudesse ser comparada às coletâneas francesa e alemã, já clássicas, de Perrault e dos Irmãos Grimm. Encomendou a tarefa de escolher e transcrever os contos a um escritor jovem, mas de grande reputação: Italo Calvino. Sobre este trabalho, Calvino escreve: "Agora que o livro terminou, posso dizer que não foi uma alucinação, uma espécie de doença profissional. Tratou-se de uma confirmação de algo que já sabia desde o início, aquela coisa indefinida à qual me referia antes, aquela única convicção que me arrastava para a viagem entre as fábulas. E penso que seja isto: as fábulas são verdadeiras".

    Edições (2)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover

    Similares (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (18)Ver mais
    Clio picture
    Clio24/12/2011Resenhou um livro
    3 (Bom)

    Uma coletânea de fábulas com um ar mais latino. Não me levem a mal, adoro os irmãos Grimm e Andersen. Mas se como eu, você também sente falta de certas reações tipicamente latinas e de um pouco das nossas velhas fábulas, então esse é o livro certo para ler. Várias das fábulas até se assemelham a algumas já nossas velhas conhecidas, porém como o próprio autor diz, é quase impossível saber da onde elas se originaram. Italo Calvino admite todas as mudanças que fez nos contos e ainda escreve uma maravilhosa introdução na qual explica um pouco sobre como funcionam as fábulas: da sua provável criação até o método que muitos ainda usam tentando retratá-las ou compilá-las. Ainda que o livro não tenha sido pensado para crianças, pode ser lido tranquilamente por uma. Mesmo as histórias que beiram o macabro foram cuidadosamente reescritas de forma a adquirirem um aspecto mais livre e popular. Até os mais ardorosos detratores do estilo de Calvino não precisam se preocupar. Fiel a tradição e incentivando o mínimo de interferência na tradução-adaptação, o autor pouco fez para deixar a sua marca e o resultado é uma compilação de contos curtos, leves e de fácil compreensão.

    73 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    4.1 / 293
    • 5 estrelas42%
    • 4 estrelas31%
    • 3 estrelas22%
    • 2 estrelas5%
    • 1 estrelas0%