O voo da gaivota - Espiritismo

    Emmanuelle Laborit

    Best Seller
    1996
    205 páginas
    6h 50m
    Português Brasileiro

    Emanuelle Laborit nasceu em 1972, na França. Foi a primeira filha de um jovem casal de estudantes de classe média, onde o pai estudava medicina (posteriormente vindo a ser um psiquiatra envolvido na luta pelos direitos dos Surdos) e sua mãe preparava-se para ser professora, porém interrompeu seus estudos para cuidar de Emanuelle. Surda de nascença, seus pais só tiveram a descoberta de sua condição aos nove meses de idade, e foram orientados pela equipe médica a não colocá-la em contato com outros surdos. Foi submetida, desde então, a tratamentos de ortofonistas, com oralização e uso de aparelhos auditivos, do qual só ouvia ruídos que não podia distinguir. Incluída em escola regular, somente aos 7 anos seu pai recebeu informações de surdos que utilizavam língua de sinais e conseguiram um bom desenvolvimento intelectual e comunicativo. Emanuelle destacou-se por ser a primeira atriz surda a ganhar o prêmio Molière de teatro e também tornou-se a primeira francesa surda a escrever um livro. Mais do que sua própria e curta vida até então (já que ela o escreve com apenas 22 anos), o livro busca retratar a vida de uma pessoa surda em um mundo que não está preparado para conviver com essa diferença: "Este livro é um presente da vida. Vai me permitir dizer aquilo que sempre silenciei, tanto os surdos como aos ouvintes. É uma mensagem, um engajamento no combate relacionado com a linguagem de sinais, que separa ainda muitas pessoas." (Laborit, p.9) Um dos motivos pelo qual o livro foi considerado por muitos uma ousadia, é pela dificuldade que os surdos têm com a língua escrita, tanto na leitura quanto na produção. A própria autora diz ter mais medo da escrita do que da fala, ainda que isso pareça estranho vindo de uma surda, mas fica registrada a dificuldade de lidar com a representação escrita de uma língua oral-auditiva, como o francês ou o português, por falantes nativos de línguas orais-espaciais, como a língua de sinais. Por isso, ela explica seu método de produção da obra: “Outras pessoas, mais curiosas, perguntaram como iria fazer. Escrever por conta própria? Contar o que gostaria de escrever a um ouvinte que traduziria meus sinais? Faço as duas coisas. Cada palavra escrita e cada palavra em sinais são irmãs.” (Laborit, p.8) Assim, para a escrita do livro a autora contou com uma espécie de tradutora que a auxiliou, Marie-Thérèse Cuny, porém conservando seu estilo próprio, o que é observado ao longo da leitura.

    Edições (5)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover

    Similares (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (89)Ver mais
    Janaína Edwiges   picture
    Janaína Edwiges 22/11/2020Resenhou um livro
    0

    "Ama muito, porque foi muito perdoado"

    A série ditada pelo espírito Patrícia, composta pelos livros Violetas na janela, Vivendo no mundo dos espíritos, A Casa do Escritor e O Voo da Gaivota foi uma experiência de leitura enriquecedora e repleta de belas lições. Recomendo muito para quem está iniciando no estudo da doutrina e na leitura de romances espíritas, pois tem uma narrativa fácil e bem envolvente. Neste último livro, há um enfoque interessante na questão dos vícios e seus efeitos nefastos na vida das pessoas, estejam elas encarnadas ou no plano espiritual. "Ninguém é responsável pelos nossos erros a não ser nós mesmos"

    24 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    4.1 / 1834
    • 5 estrelas42%
    • 4 estrelas29%
    • 3 estrelas22%
    • 2 estrelas5%
    • 1 estrelas1%