Urdume / Urdidrumbe - poemas de 2002 a 2005

    Rubem Leite

    Círculo das Artes
    2013
    103 páginas
    3h 26m
    ISBN-1: 0
    Português Brasileiro

    “– Olha a lua minguante. – Mas não é lua minguante. – É claro que é lua minguante. Com essa política de lua e esse povo à míngua... é claro que é lua minguante”. Urdume não é um livro de queixumes e sim, uma obra de exorcismo. Nele se encontram lamentos de amor, raiva e dor exacerbada. Divididos em capítulos que agregam a alma humana em sua mais complexa forma, não somente de sentimentos apurados, mas também em sua posição significativa no mundo, esta obra leva o leitor a pensamentos intensos em poucas linhas. Edição bilíngue (português e espanhol)

    Resenhas (2)Ver mais
    Clóvis Marcelo  picture
    Clóvis Marcelo 04/12/2013Resenhou um livro
    4 (Muito bom)

    Não estou acostumado a ler poesias. Toda minha bagagem literária - seja ela do tamanho que for - adquirir pelos romances que li (Literatura narrativa em prosa, mais ou menos longa, na qual se relatam fatos de diferentes caraterísticas). Contudo, adoro apreciar coisas novas e preferencialmente de âmbito nacional. A cultura do nosso povo é inenarrável. Foi de forma despretensiosa que comecei a ler Urdume, primeiro livro de poesias escrito pelo mineiro Rubem Leite, que conta com uma coletânea de poemas escritos entre os anos de 2002 e 2005. O livro é dividido em três partes - Feliciano Weber; Amei quem não amo mais e Quem poderia ser? -, cada uma delas traz um sentimento e temática diferenciada. Porém, a exploração do "amor perdido" é notória diante dos textos, o que me fez pensar na origem da questão: Esses poemas são baseados em um único amor perdido - algo que já se alude no prefácio do livro -, de uma amizade que não durou mais, ou ainda, de algo onde criou-se um vínculo mas esse se degradou? Pode ser que eu esteja divagando demais e essa coletânea seja apenas um conjunto de experiências e corações partidos. O interessante na leitura, essa em especial, é justamente isso: aludir sobre a origem do problema; sobre as questões que envolvem o entorno do poema. Gostei das referências que o autor faz ao título dos poemas - normalmente a alguma canção ou símbolo da literatura e da música - bem como as citações de algum outro autor, ou pessoa desconhecida a quem esteja lendo (embora todas fosse do meu conhecimento). Tudo que você lê e que não venha a saber sua origem é devidamente explicado, pois aqui tem-se também pitadas do regionalismo Mineiro. Rubem Leite faz acreditarmos no sentimento da escrita; essa que se assemelha as frustrações ou dúvidas e desapontamentos que enfrentamos em diversos setores da vida. Esse é um daqueles livro que ficam na cabeceira para lermos várias e várias vezes por tamanha agradabilidade que nos transmite. Outro ponto positivo é a tradução para o espanhol que traz um novo charme ao texto e a qual teve o cuidado de serem feitas algumas adaptações para a língua sem a perda da emoção e do sentido.

    curtir

    Estatísticas

    Avaliações

    4.7 / 3
    • 5 estrelas67%
    • 4 estrelas33%
    • 3 estrelas0%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%