Nesta 4ª edição revista e ampliada, Paulo Rónai registra as palavras mais empregadas na comunicação escrita em língua francesa e passíveis de equívocos de interpretação, além de homônimos, parônimos e casos de semelhança resultantes de mera coincidência fonética. O estilo francês poderia ser definido com uma simbiose da sutileza grega e do rigor latino, simbiose animada pela paixão céltica. O seu gênero consiste em colher no vasto dicionário do universo os materiais - fatos, emoções, ideias - com os quais, assim reunidos, construirá um mundo novo: o do Homem. Este guia também inclui quinhentos mini-exercícios de aplicação didática.
Guia Prático da Tradução Francesa -
Paulo Rónai
Nova Fronteira
1983
212 páginas
7h 4m
ISBN-1: 0
Português Brasileiro
Edições (1)
Ver maisEstatísticas
Avaliações
3.8 / 4- 5 estrelas25%
- 4 estrelas50%
- 3 estrelas0%
- 2 estrelas25%
- 1 estrelas0%
