Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições0
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas0
    • Leitores187
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    Concordância Fiel do Novo Testamento - Grego/Português - Português/Grego

    Diversos Autores

    Fiel
    0
    1752 páginas
    2d 10h 24m
    ISBN-1: 0
    Português Brasileiro
    4.2
    5 avaliações
    Leram17Lendo16Querem149Relendo4Abandonos1Resenhas0
    Favoritos2Desejados149Avaliaram5

    A Concordância Fiel do Novo Testamento, em seus dois volumes, tem como objetivo oferecer um amplo índice de referência às Escrituras do Novo Testamento, utilizando como base o texto da Bíblia Revista e Atualizada (Sociedade Bíblica do Brasil). Esta concordância, em seus dois volumes, foi idealizada para servir como valiosa ferramenta de consulta nas mãos do professor de escola dominical, pastor, erudito ou estudante que (mesmo não tendo estudado o grego) deseja descobrir os ricos tesouros da Palavra de Deus. É ampla em seu vocabulário, de modo que o leitor encontrará com facilidade e rapidez, qualquer passagem do Novo Testamento que contenha a palavra procurada. É clara em seu arranjo, de maneira que poderá ser facilmente utilizada. Esta Concordância é a tradução de uma obra antiga, em inglês, conhecida como The Englishmans Greek Concordance (ed. 1840) e The New Englishmans Greek Concordance (ed. 1972), que foi posteriormente adaptada e melhorada, por Ralph Winter e George Wigram, e intitulada The Word Study Concordance. Apesar de ser a tradução expandida da The Word Study Concordance, há algumas diferenças importantes que precisam ser entendidas, para o seu bom aproveitamento em português. Essas diferenças estão estritamente ligadas aos textos gregos e às traduções da Bíblia escolhidos para cada obra. A Concordância em inglês foi baseada no texto grego conhecido como o Texto Recebido, que foi a base da tradução da famosa Bíblia King James Version. A versão King James corresponde, em português, basicamente à Bíblia Revista e Corrigida, da Sociedade Bíblica do Brasil. Por causa de sua popularidade, foi decidido adotar para a Concordância em português a Bíblia Revista e Atualizada, também da Sociedade Bíblica do Brasil. Por haver um bom interlinear grego-inglês do texto Nestle (21ª edição), adotamos este e não o texto da United Bible Societies para esta Concordância. A opção pela Bíblia Revista e Atualizada teve uma implicação séria ao traduzir a obra do inglês para o português, a saber, variantes textuais. Em termos de porcentagem do total de palavras no Novo Testamento, o número de variantes textuais é pouco; mas, ainda assim, há uma grande quantidade de diferenças. É importante salientar, entretanto, que todas essas variações não implicam em problemas doutrinários ou teológicos.

    Estatísticas

    Avaliações

    4.2 / 5
    • 5 estrelas40%
    • 4 estrelas40%
    • 3 estrelas20%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%