O autor se revela nesta obra
Os contos da Rua Brocá, um livro polêmico que é um marco no gênero conto de fadas moderno definitivamente já cumpriu o seu papel e não reflete mais o que se espera para uma leitura infantojuvenil emancipatória. Esse livro rodou o mundo, foi traduzido em diversos idiomas, ganhou uma série de TV canadense e eternizou a Rua Brocá, uma rua que realmente existe em um dos guetos parisienses, inclusive, a algum tempo atrás, sofreu a intervenção de artistas plásticos e grafiteiros que desenharam nas paredes dos imóveis e muros as personagens da história. Toda essa repercussão que essa obra de mais de 20 anos atrás teve, ainda reverbera na atualidade. No entanto, é preciso um olhar acurado para perceber quantas violências se escondem por trás de cada conto em que Pierre Gripari diz ter sido escrito junto com as crianças que residiam neste bairro. Preconceito e capacitismo em um dos contos que se dirige à personagem como "a manca", Ou ainda, a forma pejorativa e cruel que trata na narrativa da bruxa que mora no armário de limpeza, impingido castigos a ela que eram utilizado no período do grande caça às bruxas na França da Idade Média. Pior que o original em francês é a tradução feita aqui no Brasil, que aprofunda ainda mais a intolerância e violência em função da péssima tradução. Não é um livro para crianças porque carece de valores éticos.
