Esta é a primeira tradução que se faz destes poemas que são dos mais elucidativos exemplos da escrita e ideologia de Wilde. Reflexo de um cruzamento de doutrinas filosóficas e correntes literárias inovadoras que tendem a propagar-se com a proximidade dos fins de épocas, os escritos de Wilde são, na sua generalidade, frutos de um espírito subversivo e agitador. Como Possidónio Cachapa tão bem o reconhece na sua nota de introdução, as afinidades entre a época de Wilde e a nossa são inúmeras e a actualidade do mais polémico autor de todas as épocas está tão viva como sempre. Neste volume coligem-se esses poemas em prosa, tão próximos dos produzidos pelos autores do simbolismo francês e tão únicos e individuais como só Wilde poderia escrever. Incluem-se de igual modo um conjunto de máximas que elucidam e completam as posições do movimento estéticista como Wilde o perspectivava.
Poemas em Prosa - Trad. Max Gonçalves Leite Ferreira
Oscar Wilde
Domínio Público
2009
64 páginas
2h 8m
ISBN-10: B00AGRKHLY
Português Brasileiro
Estatísticas
Avaliações
3.6 / 11- 5 estrelas0%
- 4 estrelas55%
- 3 estrelas36%
- 2 estrelas9%
- 1 estrelas0%