Apenas uma nota para aqueles que desejam adquirir essa edição: a editora Martin Claret, por motivos expostos na introdução do livro, optou por "amortizar" algumas expressões e frases consideradas ofensivas.
Por "amortização" entenda-se, nas palavras Lenita Esteves (tradutora), que "os traços de alguns personagens que causam medo foram retirados quando se referiam a alguma manifestação racista do autor. Um personagem negro em "Herbert West" [conto do livro] perdeu as características que o assemelhavam a um símio, ao mesmo tempo que ganhou adjetivos elogiosos".
Não é segredo para nenhum leitor de Lovecraft que frases racistas e xenófobas são constantes ao longo de seus trabalhos.
No entanto, a decisão editoral tomada me fez levantar as seguintes questões:
1) Seria correto um tradutor alterar partes de um livro ou, como ocorre aqui, rescrevê-lo em alguns pontos?
2) Será que um leitor não tem o direito de conhecer o ponto de vista do autor sobre certos assuntos, para se posicionar criticamente não apenas sobre o autor, mas também sobre os temas debatidos?
3) Será que a referida "amortização", ao invés de, como explica a introdução, ser utilizada "em prol de uma convivência amigável entre as pessoas", justamente não relativiza a luta de certos grupos sociais, deixando de mostrar como foram cruelmente retratados ao longo da história?
Não pretendo estender neste comentário minha opinião sobre o assunto ou levantar polêmicas, porém, acompanho os trabalhos do autor há algum tempo, e o horror cósmico criado por ele é um dos meus subgêneros favoritos, sendo inegável que ele foi fonte de inspiração de diversos autores modernos (como Stephen King e Clive Barker).
Lovecraft tem hoje um lugar na literatura mundial, ele foi fruto de sua época e acredito que isso deve ser levado em consideração por seus leitores. Porém, também penso que, por mais problemática que seja sua obra, não é trabalho da editora "amortizar" o texto para que seja mais agradável a certas pessoas.
O racismo e a xenofobia são temas sérios que precisam debatidos, mas para isso, é preciso ver como eles se apresentam no dia a dia, neste caso, na literatura.
O horror invocado pelos monstros e entidades criadas por Lovecraft muitas vezes advém do simples fato destes serem totalmente incompreensíveis pelos protagonistas. Em um paralelo, é fácil perceber que o medo do desconhecido poderia explicar o desprezo do autor em relação a certa pessoas e grupos sociais. Isto porque, provenientes de culturas tão diferentes daquela em que o autor estava inserido, fossem igualmente incompreensíveis a ele.