Entrar
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições1
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas12
    • Leitores522
    • Similares10

    Caixa Homero – Ilíada & Odisseia -

    Frederico Lourenço, Homero

    Penguin
    2018
    1296 páginas
    1d 19h 12m
    ISBN-13: 9788563560940
    Português Brasileiro
    4.4
    51 avaliações
    Leram82Lendo50Querem384Relendo2Abandonos4Resenhas12
    Favoritos15Desejados384Avaliaram51

    Duas obras fundamentais da literatura ocidental cuidadosamente traduzidas pelo especialista Frederico Lourenço e reunidas numa caixa especial. Obras fundadoras da literatura ocidental, Ilíada e Odisseia são muito mais do que poemas épicos que narram a história da guerra de Troia ou do retorno de Ulisses a sua terra natal. Elas são a origem de um enorme repertório mítico que, avançando nos séculos, desempenha até os dias de hoje um importante papel no imaginário e na cultura do ocidente. A Ilíada parece consistir, pelo título, apenas de um breve incidente ocorrido no cerco dos gregos à cidade troiana de Ílion, a crônica de aproximadamente cinquenta dias de uma guerra que durou dez anos. No entanto, graças à maestria de seu autor, essa janela no tempo se abre para paisagens vastíssimas, repletas de personagens e eventos. É nesse épico homérico que surgem figuras como Páris, Helena, Heitor, Ulisses, Aquiles e Agamêmnon, e em seus versos somos transportados diretamente para a intimidade dos deuses, com suas relações familiares complexas e às vezes cômicas. Odisseia, por sua vez, se tornou também um substantivo comum, que denomina jornadas marcadas por perigos e eventos inesperados, e “homérico” um adjetivo usado para relatar feitos grandiosos, como o regresso de Ulisses a sua terra natal. O enredo pode ser resumido em poucas palavras. Em seu tratado conhecido como Poética, Aristóteles escreve: “Um homem encontrase no estrangeiro há muitos anos; está sozinho e o deus Posêidon o mantém sob vigilância hostil. Em casa, os pretendentes à mão de sua mulher estão esgotando seus recursos e conspirando para matar seu filho. Então, após enfrentar tempestades e sofrer um naufrágio, ele volta para casa, dáse a conhecer e ataca os pretendentes: ele sobrevive e os pretendentes são exterminados”. Minuciosamente traduzidos pelo renomado helenista Frederico Lourenço, que também verteu para o português a primeira edição completa da Bíblia grega, estes livros são acompanhados ainda de esclarecedores textos introdutórios, listas de personagens e mapas que ajudam a compreender a complexa geografia homérica.

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover

    Similares (10)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    Resenhas (12)Ver mais
    Márcio Ricardo  picture
    Márcio Ricardo 15/02/2024Resenhou um livro
    5 (Perfeito)

    Woowww

    Poesia, Deuses, Homens, Guerra e Aventura. Que grande Ilíada e que grande Odisseia. Não consigo dizer qual a melhor. Só lamento não poder ler no grego original, pois sabemos que não há como traduzir poesia, ainda pra mais nesta dimensão. Perde-se muito e isso é uma tragédia. De resto, recomendo e recompensa ler o autor pai e a obra mãe da literatura ocidental. Aquiles e Ulisses, os grandes heróis. Amei a poderosa Atena, de olhos esverdeados, quem me dera ter uma a velar por mim.

    21 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    4.4 / 51
    • 5 estrelas53%
    • 4 estrelas25%
    • 3 estrelas16%
    • 2 estrelas6%
    • 1 estrelas0%
    Frederico Maria Bio Lourenço profile picture

    Frederico Maria Bio Lourenço

    Frederico Maria Bio Lourenço nasceu em Lisboa, em 1963, filho de M. S. Lourenço (1936-2009) e de Manuela Lourenço (1937-1998). Fez a instrução primária em Inglaterra (Oxford), onde a família viveu entre 1965 e 1973. Frequentou o Lycée Français Charles Lepierre de Lisboa, mas preferiu dedicar-se ao estudo da música (Academia dos Amadores de Música, Conservatório Nacional; mais tarde Escola Superior de Música de Lisboa) e da língua alemã (com explicadores e por conta própria desde os 12 anos e depois no Goethe Institut de Lisboa) e por isso fez o ensino secundário como auto-proposto. Licenciou-se, em 1988, em Línguas e Literaturas Clássicas na Universidade de Lisboa, onde mais tarde se doutorou com uma tese sobre os cantos líricos de Eurípides, tendo sido aprovado por unanimidade por um júri que incluiu Maria Helena da Rocha Pereira (Universidade de Coimbra) e James Diggle (Universidade de Cambridge). A tese foi publicada com o título "The Lyric Metres of Euripidean Drama" (Coimbra, Classica Digitalia, 2011). De 1989 a 2009 foi docente da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Desde Novembro de 2009 é professor associado da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Tendo-se dedicado durante anos ao estudo e tradução da poesia grega (com destaque para Homero), começou a voltar-se para outros interesses a partir de 2007: Estudos Bizantinos, Germanística e História da Dança. Em 10 Abril de 2008, estreou, com grande êxito crítico, no Teatro da Cornucópia de Lisboa, a sua versão da peça Don Carlos de Friedrich Schiller, com encenação de Luís Miguel Cintra.

    23 Livros
    20 Seguidores

    Frederico Maria Bio Lourenço