Uma famosa e essencial história de cavalaria
Uma maravilhosa história de cavalaria! A canção de Roland apresenta elementos típicos como fidelidade, batalhas sangrentas (e bem descritas, inclusive os ferimentos), combate aos infiéis, traição e duelo. O protagonista é sobrinho de Carlos Magno (sendo este monarca retratado com alguns séculos de idade, mas ainda um bravo guerreiro, com papel importante na trama). Originariamente escrita em língua arcaica e versificada, "La Chanson de Roland", nesta edição, é apresentada sem a forma de poesia. Igualmente não se trata de uma tradução literal. Mas o tradutor explica suas opções de maneira bastante convincente - e com isso o leitor é brindado com um relato apaixonante, como deve ter sido à época dos trovadores. Ao final, uma série de notas explicativas - e aqui novamente o tradutor apresenta suas explicações, utilizando-se das palavras de outro tradutor: caso as notas estivessem no decorrer do texto, seria tão incômodo como se alguém tivesse, a toda hora, que interromper a noite de núpcias para atender os visitantes. E no meio dessas notas, uma curiosidade: tratando do alcance universal dessa história, relata uma passagem de Gilles Lapouge numa localidade do interior do Rio Grande do Norte, quando foi questionado sobre novidades de Roland. A origem da curiosidade do nordestino e do seu conhecimento de Roland? A literatura de cordel!

