Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições1
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas1
    • Leitores3
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    200 Poemas de Amor -

    Amado Nervo, Pablo Neruda, Ruben Dario, Federico Lorca, Gabriela Mistral, entre outros

    Aimee Spanish Book Publisher
    2018
    192 páginas
    6h 24m
    ISBN-10: B00IJL2956
    Espanhol
    4
    1 avaliação
    Leram1Lendo1Querem0Relendo0Abandonos1Resenhas1
    Favoritos0Desejados0Avaliaram1

    Coleccion de Oro de los autores mas grandes de todos los tiempos. Este libro es una seleccion de las mas bellas poesias de amor de todos los tiempos. Una extensa recopilacion de obras de reconocidos autores tanto latinoamericanos como españoles. 200 POEMAS DE AMOR no solo es un libro editado para que los amantes de la poesia lo coleccionen sino tambien para ser obsequiado por ti a esa persona que amas.

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (1)Ver mais
    Lethycia Dias picture
    Lethycia Dias27/01/2019Resenhou um livro
    4 (Muito bom)

    Uma ótima seleção!

    No ano passado, em que retomei e concluí os meus estudos de Espanhol, senti falta de ler no idioma e percebi que a poesia era uma boa forma de praticar, pela necessidade que sinto de ler poesia não apenas com os olhos, mas em voz baixa, para "sentir melhor" as palavras. Numa busca na Amazon, encontrei esse e-book e coloquei na minha lista de desejos. A coletânea reúne poemas de diversos poetas e escritores de Língua Espanhola, de diversas nacionalidades. Entre eles estão alguns nomes conhecidos aqui no Brasil como Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Mario Benedeti e Federico García Lorca, mas também vários outros autores e autoras. Alguns são premiados e reconhecidos em seus países, mas eu nunca tinha ouvido falar da maioria deles (inclusive os premiados), o que mostra como a literatura em Língua Espanhola chega pouco ao Brasil. Os poemas seguem diferentes estilos e tratam o amor romântico de formas também diferentes. Há sonetos, mas também poemas livres, com ou sem rima. As vezes o texto trata de um amor platônico, de uma mulher idealizada, do sofrimento de perder alguém amado. Outras vezes, fala da beleza de uma relação real ou se aproxima mais de temas eróticos. Gostei muito dos poemas de Pablo Neruda, Mario Benetti e García Lorca, e também de outros como Rubén Darío, Amado Nervo e Juan Ramón Jimenez. Me interessei especialmente em ler mais de Gabriela Mistral. Apesar disso, sinto que faltou alguma contextualização. Algum texto de apresentação sobre a escolha dos poemas ou sobre os autores. Sinto que o livro seria melhor se apresentasse os autores em textos pequenos, reunindo todos os poemas de cada um num mesmo bloco de páginas, do que deixando-os dispersos de forma aleatória. Me incomodou muito o poema "Celos", de Francisco Villaespesa, que é uma grande romanização de violência contra a mulher, onde o eu-lírico pretende matar a esposa enquanto ela dorme, mas quando ela acorda, ele desiste, porque supostamente a ama demais. O autor viveu entre 1877 e 1936, e mesmo que isso tenha sido considerado "romântico" de alguma forma na época dele, acho muito irresponsável uma editora contemporânea ter incluído algo com esse nível de violência numa coletânea de poemas românticos. Nada assim deveria ser aceito hoje em dia. Apesar da falta de contexto sobre os autores e a composição da coletânea e do poema que acredito que não deveria ter sido incluído, é uma seleção muito boa, com poemas de homens e mulheres espanhóis, argentinos, chilenos, mexicanos, cubanos, uruguaios, equatorianos. Essa diversidade de nacionalidades é uma boa forma de ampliar o olhar sobre a literatura para quem assim como eu busca ler mais em Língua Espanhola ou ler mais autores dos nossos países vizinhos. Eu nunca tinha ouvido falar, por exemplo, de nenhum escritor do Equador. O livro só existe em versão e-book, na Amazon, e não tem tradução. No momento, está disponível no Kindle Unlimited.

    3 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    4 / 1
    • 5 estrelas0%
    • 4 estrelas100%
    • 3 estrelas0%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%