Entrar
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições0
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas0
    • Leitores0
    • Similares0
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    Dictionary of Untranslatables

    Barbara Cassin

    Princeton University Press
    2014
    1344 páginas
    1d 20h 48m
    ISBN-13: 9781400849918
    0
    0 avaliação
    Leram0Lendo0Querem0Relendo0Abandonos0Resenhas0
    Favoritos0Desejados0Avaliaram0

    Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters. This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas. Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures Includes terms from more than a dozen languages Entries written by more than 150 distinguished thinkers Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable resource for students and scholars across the humanities

    Estatísticas

    Avaliações

    0 / 0
    • 5 estrelas0%
    • 4 estrelas0%
    • 3 estrelas0%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%
    Barbara Cassin profile picture

    Barbara Cassin

    Barbara Cassin (Boulogne-Billancourt, 24 de outubro de 1947-)é uma filóloga e filósofa francesa. Diretora de pesquisa do CNRS, sucedeu, em 2006, a Jonatha Barnes à frente do Centro León-Robin. Seu trabalho centra-se no Sofismo e na retórica, bem como suas relações com a filosofia. Seu trabalho é visto como uma síntese entre a herança heideggeriana e a "virada lingüística".

    18 Livros
    4 Seguidores
    Hauts-de-Seine, França

    Barbara Cassin