Eneida Brasileira

Eneida Brasileira Virgílio


Compartilhe


Eneida Brasileira


Tradução poética da epopéia de Públio Virgílio Maro




No ano em que se celebram os 150 anos da publicação do Virgílio Brasileiro a tradução poética do maranhense Odorico Mendes de toda a obra de Virgílio , a Editora da UNICAMP, com o apoio da FAPESP, reedita sua segunda versão da Eneida Brasileira, que fazia parte daquele livro, publicado na França em 1858. A obra maior de Virgílio ganha de Odorico uma tradução esmerada, que busca recriar em português os efeitos de som, ritmo e ordem expressiva das palavras do original latino. Segundo Gonçalves Dias, Odorico Mendes metrifica como um rei e em sua época dominava a língua portuguesa como ninguém mais. Com esta edição bilíngüe, ricamente anotada e comentada livro por livro pelo grupo de pesquisa Odorico Mendes da UNICAMP, o leitor poderá adentrar no laboratório poético desse tradutor extraordinário, pioneiro da tradução criativa entre nós e autor de muitos versos dignos de figurar em antologias da melhor poesia escrita em língua portuguesa.

Ficção / Literatura Estrangeira / Romance

Edições (1)

ver mais
Eneida Brasileira

Similares

(2) ver mais
Eneida
Obras Completas

Estatísticas

Desejam
Informações não disponíveis
Trocam
Informações não disponíveis
Avaliações 0 / 0
5
ranking 0
0%
4
ranking 0
0%
3
ranking 0
0%
2
ranking 0
0%
1
ranking 0
0%

0%

100%

Elaine
cadastrou em:
02/11/2014 23:01:24
Pedro
editou em:
10/02/2023 14:46:44
Pedro
aprovou em:
10/02/2023 14:46:54

Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR