Pablo.Alberto 11/05/2022
Merece realmente todos os elogios
Conheci a obra pela adaptação cinematográfica recente, O Cavaleiro Verde, dirigido pelo David Lowery.
Creio que essa é uma daquelas leituras onde a tradução limita a experiência. Não porque ficou mal feita, ou algo do tipo, mas é impossível transmitir as mesmas sensações e ritmo da linguagem original. A tradução inglesa mesmo já possui algumas limitações, mas consegue manter grande parte da sonoridade.
Quanto a história, achei o meio do livro um pouco repetitivo (os dias se passando naquele castelo e a dinâmica do beijo), não muito pois a leitura é bem rápida e fluida. De resto, é um deleite.
Para mim, que conhecia apenas o filme, foi muito interessante ver o elemento religioso presente nessa jornada aventuresca, e como esse elemento se mescla às outras temáticas tratadas honra, dever, amor e desejo, tudo bem balanceado.
A figura do Cavaleiro verde é emblemática, é dúbia, e isso é muito bom. Sir Gawain foge do Cavaleiro óbvio, mas sua jornada consegue se manter na narrativa clássica do herói.
Vale muito a pena pra quem viu o filme, como eu, ou para quem curte o gênero que as lendas e contos Arthurianos englobam.