Franklin Moreno 26/12/2023Alice no País das Maravilhas & Através do EspelhoNão gostei tanto do livro como achei que ia gostar, achei mais entediante do que gostaria e acabei encerrando a leitura com um gosto amargo. Mas vou dar essa nota em respeito aos pontos altos da obra e passar um pano pq eu não entendi foi nada.
E há alguns motivos que nos fazem ficar meio boiando na obra inteira.
O primeiro sem dúvida é a época. O primeiro livro foi publicado em 1865, mais de 150 anos atrás. Isso faz com que perca muito de seu significado através do tempo.
O segundo, muito relacionado com o primeiro, é a linguagem. Como a linguagem é fluida, acaba também perdendo sua essência através do tempo.
O terceiro, a tradução. Não adianta tentar entender um poema traduzido do século XIX, isso não tem o menor sentido.
Creio que, para resgatar muito de seu significado, o leitor tenha que encarar esse livro em sua linguagem original e também ler com textos de apoio que ajudem a entender. Por mais que não seja um livro super super difícil, ele tem várias piadas da época, várias canções, várias passagens que tinham tudo a ver com o autor e a Alice no século XIX e naquela Inglaterra, mas para nós parecem vazias de significado.
A obra é bem clara no que se propõe (um mundo no imaginário de Alice, não se prendendo a leis) e nos conduz com sua linguagem simples. Várias inspirações surgiram a partir dela, pendendo mais pro lado do terror do que do fantástico, o que acredito que seja natural.
Uma das mais famosas é o mangá (a série é tão famosa quanto) Alice In Borderland, que tem Arisu representando Alice no mundo fantástico onde os personagens lutam em jogos mortais pela sobrevivência ("Arisu" é a versão fonética japonesa de "Alice"). A série é a minha preferida de toda a vida, o que me faz passar mais um pouco de pano para o livro kkkk. Vários personagens na série representam vários do livro e isso é genial.
Enfim, eu adorei o universo, queria muito ter entendido mais dessa obra, mas fica para uma próxima.