matty0 10/04/2024
Plágio
A primeira impressão que tive deste livro foi : "espere! essa capa é feita de IA?" bom, eu não posso provar isso juridicamente e não quero arcar com um processo, então, parti para ler a sinopse, e foi neste ponto específico que meu desagradado por ele cresceu absolutamente. E aí, surge a pergunta, pq decidi ler isso, então?
para comprovar o que meus olhos estavam vendo na sinopse. Basicamente, um (suposto) (porém, muito provável) 99,9% provável plágio de "O circo da noite", de Erin Morgestern
Ainda sem acreditar, comecei a ler, e, NO PRÓLOGO, a primeira cena é literalmente uma cópia descarada. É assim : um garotinho sendo "adotado" em circunstâncias misteriosas por um homem misterioso. Uau, onde vimos exatamente a mesma coisa? (porém, é claro, feita de forma muito melhor)
mas mal sabia eu que isso seria apenas a pontinha do imenso iceberg que esse "livro" é. Digo, "livro", pq também tenho minhas dúvidas se ele foi ou não escrito pelo chat GPT, mas vou chegar lá.
Bom, a trama prometia nos mostrar a história de duas irmãs deslumbrando um hotel mágico. E, juro, eu detesto caraval, mas não vamos fingir aqui que isso também não é uma cópia, certo? Eu sei, é difícil ser 100% original, com tantas obras, é praticamente impossível, mas este livro...este livro vai além, e escancara os detalhes que ele fisgou de outras histórias. Mesmo!
bom, a expectativa do leitor é enterrada logo no início. Você queria ver um hotel MAGNIFIQUE? Como no título? esqueça. Aqui, por uma decisão péssima da autora, a (insuportável) protagonista Jani, entra no hotel como empregada, e é aí que tudo vai por água abaixo de uma vez.
Veja; é uma decisão péssima transforma-la em um personagem limitado pq, com uma escrita em primeira pessoa, vemos tudo através dela, E ELA NÃO VÊ NADA. O impacto que o TaAaAl hotel promete na sinopse é arrastado para longe, a autora simplesmente não constrói uma atmosfera mínima, antes de entregar todos os perigos de bandeja para a protagonista.
Sinceramente, em 40% eu ainda pensava que estávamos na introdução, mas quando eu me toquei que não, que na verdade seria só aquilo mesmo, eu fiquei...bro...essa merda está errada.
A autora copiou DOIS livros (senão mais) e não conseguiu acertar em EM NENHUM DOS DOIS, como isso é possível? tipo, você não consegue nem plagiar? já tá escrito!
Não existe nenhum tipo de dinâmica entre as irmãs. Soza, a irmã mais nova (claro) é tirada de cena tão repentinamente que eu fiquei sem entender, ué? é isso então? sim, é isso, só para a Jani ficar com seu par romântico. OH MEU DEUS, tem par romântico musculoso aqui? quem poderia imaginar?
Jani, aliás, é intragável. Burra, egoísta, mimada, manipuladora e todos os outros adjetivos ruins que puderam pensar. Até o cara, Bel, que ela CLARAMENTE quer beijar (ela não nos deixa esquecer) ela trata mal, pq é "diferente das outras garotas" e algo como "não leva desaforo pra casa", quando, na verdade, ela está apenas sendo grossa, inconsequente e infantil 80% do livro.
(ah, ela não gosta da cor rosa. Uau)
A construção de mundo é uma bagunça, a construção do hotel é uma bagunça. Até a construção de um CÔMODO é uma bagunça, a autora não consegue descrever nada que faça sentido, provavelmente pq tentou se encaixar em uma escrita lírica e poética que não faz parte de sua identidade como profissional. Muitas vezes reli trechos inteiros, parágrafos, para tentar conciliar toda essa confusão em uma imagem sólida na minha mente, mas não deu.
"As flores se dobraram em forma de pequenos pássaros que se dissolviam em uma fumaça púrpura cintilante a cada batida de asas."
querida, por favor, use uma vírgula, algum tipo de pontuação, pelo bem de seus futuros leitores.
Não posso deixar de destacar que há um NOME INTEIRO, e sem nenhuma modificação, retirado de "O circo da noite"
"Madame Des Rêves"
"Des Rêves" sério?
além disso, o hotel "COINCIDENTEMENTE" parte à mEiA NoITe
SÉRIO?
Além disso, há os nomes franceses, que aparecem frequentemente e que claramente estão deslocados e não fazem sentido nenhum nessa história. Também é outro elemento roubado de O circo da noite, vale destacar
quando a escrita não está sendo absolutamente confusa ou plagiando alguém, ela é medíocre. Verdadeiramente ruim
"Eu ia cair.
? Não cai, não. ? Bel agarrou meus ombros, me puxando de volta.
Caí em cima dele"
? ok...
As coisas não fazem sentido, E A AUTORA * SABE * QUE NÃO FAZ SENTIDO.
Em uma cena, a PrOtAgOniSta Jani, pergunta ; "ué? pq o hotel precisa de empregadas para se limpar, se ele é mágico? pq não se limpa sozinho?"
e a resposta vem "Ah, o Maître (vilãozinho) simplesmente prefere assim"
OK????????
falando em Maítre...putz cara, esse mano era pra ser o vilão mas não tem impacto nenhum (ninguém tem) até pq passei o livro todo imaginando ele como o Brendon Urie
NÃO POSSO ESQUECER DAS DESCRIÇÕES DE PELE!!! e SÓ de pele!!! Sério, eu queria poder upar fotos aqui para mostrar quantas vezes eu marquei "branco e marrom" nessa merda
cacete, que bagulho raso e mal feito
"Havia uma pilha de malas prateadas até o teto que servia de prateleira para champanhe"
malas? no teto...? o que? tem algum aprofundamento nisso? Não, não tem, se vire para imaginar, uma frase é o máximo de descrição que você terá aqui. O hotel não funciona em nenhum aspecto, e, fazendo um juízo de valor aqui, eu achei tudo bem breguinha
pense : Tudo dourado, com paredes de flores, detalhes rosa pink, convites roxo, aviário com pássaros de verdade no teto, árvores de laranja (?? por algum motivo) fumaça fluorescente cor de rosa ARRRRRGG blá-blá-blá
que poluição visual
eu ainda poderia me estender aqui por horas, horas e horas, eu juro, mas realmente cansei
mas é aquele ditado né meus amores, já dizia Valesca popozuda
"pra ter sucesso, amor, tem que fazer direito" ??