Entrar
    Skoob logo

    Saiba mais

    Quem somosTermos de usoFale conoscoCentral de ajudaPrivacidade

    Fique por dentro

    Livros em destaque

    Explore

    LivrosAutoresEditorasLeitoresCortesias

    Siga nas redes sociais

    Baixe o app

    Google PlayApp Store

    Cantando Afrodite - Quatro Poemas Helenos

    Ordep Serra

    Odysseus
    2017
    392 páginas
    13h 4m
    ISBN-13: 9788578760595
    Português Brasileiro
    0
    0 avaliação
    Leram4Lendo1Querem13Relendo0Abandonos0Resenhas1
    Favoritos1Desejados13Avaliaram0

    Este livro encerra magníficos poemas traduzidos diretamente do original grego pelo helenista Ordep Serra: a deliciosa "Canção de Demódoco" (que consta do LIVRO VIII da Odisseia) e três belos hinos homéricos a Afrodite. A introdução trata da rica história desses poemas, da relação entre eles e da arte poética dos aedos chamados "homéridas". Ao texto em grego e à tradução seguem-se comentários e notas explicativas de caráter hermenêutico e filológico. O livro traz ainda um ensaio sobre a deusa Afrodite, as origens de seu culto, os ritos e mitos que a celebravam e a fortuna de sua imagem na literatura grega, em especial na epopeia e na tragédia.

    Edições (1)

    Ver mais
    • book cover

    Similares (3)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    Resenhas (1)Ver mais
    Edilaine Dias picture
    Edilaine Dias21/05/2025Resenhou um livro
    2 (Razoável)

    Fora a tradução dos poemas, pouco se aproveita...

    Acredito haver dois caminhos interessantes para se abordar temas mitológicos, o histórico (o estudo do mito e do culto em seu contexto original) e o psicológico (a exploração de como o mito reverbera no inconsciente humano). Já o caminho da interpretação literal nunca trás nada muito valioso. E é esse o ponto que tornou Cantando Afrodite um desperdício quase completo. O autor aborda o mito de forma tão literal que chega a ser cômico ! No final, tive a impressão de não ter aprendido nada sobre o culto da deusa ou sobre qualquer significado que os poemas traduzidos possam carregar, mas sim testemunhado as fantasias íntimas estranhas de um homem muito culto.

    curtir

    Estatísticas

    Avaliações

    0 / 0
    • 5 estrelas0%
    • 4 estrelas0%
    • 3 estrelas0%
    • 2 estrelas0%
    • 1 estrelas0%
    Book cover
    Compartilhar
    Editar
    • Sinopse
    • Edições1
    • Vídeos0
    • Grupos0
    • Resenhas1
    • Leitores18
    • Similares3