Publicação sobre a nova tradução da Bíblia na versão Almeida Atualizada, distribuída pela Sociedade Bíblica do Brasil.
Apresentação da Nova Bíblia Edição Almeida Atualizada - Folheto da SBB
não informado
Na recente passagem do Barco da Bíblia por Macapá encontrei uma novidade que não conhecia: a nova tradução da Bíblia versão Almeida Atualizada. As informações são importantes para estudos, então resolvi registrá-las. Contextualizando, João Ferreira de Almeida foi pastor e missionário evangélico, de naturalidade portuguesa, que trabalhou em missão holandesa na Ásia e foi o primeiro tradutor da Bíblia para o Português. Em 1681 o Novo Testamento foi publicado e o Antigo Testamento foi traduzido até Ezequiel 48.21, quando Almeida deixou a tradução incompleta por ocasião de sua morte em 1891. O trabalho foi levado adiante e a tradução do Antigo Testamento em Português foi concluída em 1748. Em 1753 a Bíblia completa foi publicada e disponibilizada ao público, mas em volumes separados do Antigo e Novo Testamento. O volume único foi publicado pela primeira vez em 1819. Na necessidade de correção da linguagem para a atualidade, a Bíblia versão Almeida teve a primeira edição em 1898, na versão que ficou conhecida como Almeida Corrigida. Em 1959 uma nova edição deu origem a versão conhecida como Almeida Atualizada (particularmente, a que mais gosto), que teve segunda edição em 1993, Já em 2016 uma nova revisão na Almeida Atualizada foi disponibilizada pela SBB, com uma série de atualizações facilitadoras na leitura. Entre elas, a substituição de termos como vós por vocês e eliminação de outros pouco usuais, como propiciação. A data culminou também com os 500 anos de celebração da Reforma Protestante, em que uma das características era o acesso das Escrituras Sagradas pelo público em geral. Esse contexto, com outros adicionais, são o conteúdo dessa publicação, tecnicamente um folheto. Enriquecendo com informações que coletei no museu do Barco da Bíblia, deixo em registro também importantes traduções de outros idiomas, com o ano de publicação. Alemão: Martinho Lutero - 1534. Espanhol: Reina Valera - 1602. Italiano: Giovanni Diodati - 1607. Inglês: King James - 1611. Francês: Louis Segond - 1871. Recapitulando a edição pioneira em Português: João Ferreira de Almeida - 1681 (Novo Testamento) e 1753 (Bíblia completa).
Estatísticas
Avaliações
0 / 0- 5 estrelas0%
- 4 estrelas0%
- 3 estrelas0%
- 2 estrelas0%
- 1 estrelas0%


