Syngué Sabour: Pedra-de-paciência

Syngué Sabour: Pedra-de-paciência Atiq Rahimi


Compartilhe


Syngué Sabour: Pedra-de-paciência





Depois de Terra e cinzas (2002) e As mil casas do sonho e do terror (2003), a Estação Liberdade lança Syngué Sabour, novo livro do aclamado escritor afegão, que levou de surpresa com esta obra o Prêmio Goncourt 2008. Em persa, syngué significa "pedra" e, sabour, "paciente". Pedra paciente, a pedra- de-paciência.

A personagem central desta obra, uma mulher afegã, vela o marido - que vegeta em uma cama com uma bala alojada na cabeça. Os tempos são difíceis, na rua os tanques e as Kalashnikov atiram sem cessar, a guerra civil impera às portas da casa onde a mulher espera por um milagre. Enquanto isso, lentamente a mulher faz jorrarem de dentro de si as recordações há muito escondidas. Passa a narrar ao marido fatos que ele sempre ignorara. Como a syngué sabour da mitologia persa, a pedra negra que recebe dos peregrinos suas dores e lamentos, o homem prostrado ouve sua esposa. Ouve a extraordinária confissão da mulher, que segreda-lhe, de maneira inimaginável num país islâmico, tudo o que mantivera para si, soterrado sob uma espessa camada de tradição.

A ideia para a obra surgiu a partir de um episódio em que foi convidado para um evento literário em Cabul por uma amiga, a poeta Nadia Anjuman. Chegando lá, descobriu que a poeta estava morta, por "causas familiares". Investigando, soube que Nadia havia sido espancada até a morte pelo próprio marido, com a conivência da mãe, pois eles discordavam de seu modo de vida.

A frase que abre o livro - "Em algum lugar do Afeganistão ou alhures" - já revela a proposta do autor de não particularizar sua obra no âmbito topográfico: é sobre cultura afegã, ou, mais precisamente, sobre a ortodoxia islâmica que o autor se debruça em Syngué sabour. Não por acaso anônimos, seus personagens fazem irromper as tensões de todo um povo, as mazelas de uma região ressentida de conflitos perenes, sem, no entanto, que se abdique da sutileza e do refinamento do detalhe.

Estilista da linguagem, cuja economia maneja com precisão, Rahimi conduz o leitor entre o lirismo e a contundência, entre o que é velado e o que se escancara, através dos conflitos políticos, religiosos e morais de um país em escombros. Esta obra, a primeira que ele escreveu diretamente em francês, conquistou o Prêmio Goncourt de 2008 e consolida o autor afegão como um dos grandes nomes da literatura trans-étnica deste início de século XXI. O júri que atribui o Goncourt para Syngué sabour era composto por: Tahar Ben Jelloun, Françoise Chandernargor, Edmonde Charles-Roux, Didier Decoin, Françoise Mallet-Joris, Bernard Pivot, Patrick Rambaud, Robert Sabatier, Jorge Semprun e Michel Tournier.

No dia seguinte a seu comunicado de agradecimento pelo prêmio, Rahimi emitiu outro contra a deportação de 50 compatriotas afegãos que seriam embarcados à força de Calais (França), no que teve sucesso, imbuído de nova autoridade como laureado do Goncourt.

Romance

Edições (2)

ver mais
Syngué Sabour: Pedra-de-paciência
Pedra-de-paciência

Similares

(7) ver mais
Três mulheres fortes
Lueji
O melhor tempo é o presente
Tres Mulheres Fortes

Resenhas para Syngué Sabour: Pedra-de-paciência (10)

ver mais
Até que a pedra estoure
on 3/8/12


O preço da liberdade para um indivíduo oprimido pela sua própria cultura em seus gestos, seus desejos e até em seus pensamentos pode ser muito alto. Mas, embora essa seja uma conclusão possível, não é nisso que nos detemos ao deparamo-nos com a opressão em que se debate a escrita de Atiq Rahimi em direção a libertação da voz feminina de sua Syngué Sabour. A verdadeira voz, não mais limitada, simbólica, profunda porque não-nominada de uma mulher que se encontra, pela primeira vez, diant... leia mais

Estatísticas

Desejam54
Trocam3
Avaliações 4.1 / 125
5
ranking 38
38%
4
ranking 40
40%
3
ranking 17
17%
2
ranking 6
6%
1
ranking 0
0%

22%

78%

Betty
cadastrou em:
29/06/2009 03:31:53
Tiago
editou em:
26/07/2019 15:51:32