Intérprete de males

Intérprete de males Jhumpa Lahiri




Resenhas - Intérprete de Males


143 encontrados | exibindo 31 a 46
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |


spoiler visualizar
comentários(0)comente



Elizangela 15/08/2021

Ser estran...geiro.
Tenho uma adoração secreta pela Índia. Algo como medo e fascinação juntos. Queria um dia poder ir lá e ver com meus olhos as cores, a cultura, ouvir os sons, sentir os odores deste país enigmático. Enquanto este dia não chega, viajo nas páginas de livros que retratam a Índia. Ou as pessoas da Índia. O que faz a autora nos seus contos. Desnuda um país através de sua gente, de seu povo. De seus costumes e suas saudades...
comentários(0)comente



Lari 31/07/2021

Contos indianos
Ainda tem uma cultura bem forte e particular, da qual pouco sabemos. Foi interessante poder ler e conhecer um pouco mais das particularidades dessa cultura milenar. Trata de um livro de contos, todos envolvendo Choque Cultural e explicando a cultura indiana. É um livro bom para conciliar com outra leitura, alguns? contos parecem acabar sem uma conclusão clara dando vontade de quero mais. Gostei.
comentários(0)comente



spoiler visualizar
comentários(0)comente



Clara Vellozo 15/05/2021

Encontrar palavras exatas para os males dos quais padecemos
Coletânea incrível de contos que falam sobre a questão do imigrante em um novo país - aqui a maioria trata-se de indianos residentes nos Estados Unidos em busca de se sentirem pertencentes em um novo lar e aprender uma nova língua enquanto tentam manter em sina cultura e tradição de onde foram criados.

Tudo isso nos é contado de formas muito diferentes a partir de personagens muito peculiares e cenários diversos. A história vai surgindo aos poucos, delicadamente em pedacinhos que logo se tornam belos contos.

É nesse sentido que Jhumpa Lahiri nos convida a observar o cotidiano e as riquezas que ali estão escondidas. Está se tornando minha escritora favorita, gostei muito de todos os contos, o que é muito difícil de acontecer em uma coletânea.
comentários(0)comente



Lara Mélo 26/04/2021

A maestria de bordar histórias
A capa, o título e o nome da autora chamaram minha atenção e, quando li a sinopse, só fiquei na dúvida se lia primeiro este ou outro livro da autora, "O xará" (ambos disponíveis no app Skeelo).

Decidi começar por "Intérprete de Males" e foi uma ótima experiência de leitura. De certa forma, devo isso aos "Contos", de Tchekhov, que me deixou mais aberta e receptiva para a leitura desse gênero.

Talvez pelo fato de a capa ter me lembrado do disco "Cinamomo", de Sá & Guarabyra - cuja capa é um bordado do Grupo Matizes Dumont - acabei associando a escrita da autora com linhas, bordados e tecidos.

Assim como um bordado, que parece ser "apenas" uma composição de linhas, pontos e cores, as histórias contadas por Jhumpa parecem, num primeiro momento, ser feitas "apenas" de palavras, cenários e personagens.

Mas, ao escolher os pontos e cores certos para cada composição, a autora consegue criar tramas únicas em que os detalhes realmente importantes se destacam - para quem conseguir olhar o trabalho com a devida atenção.
comentários(0)comente



Ana Cláudia 27/03/2021

"Enquanto os astronautas, heróis eternos, passaram apenas algumas horas na Lua, eu permaneci neste novo mundo por quase trinta anos. Sei que minha conquista é bastante comum. Não sou o único homem a procurar fortuna longe de casa e certamente não sou o primeiro. Mesmo assim, há momentos em que me assombro com cada quilômetro que viajei, cada refeição que comi, cada pessoa que conheci, cada quarto em que dormi. Por comum que pareça, há momentos em que tudo fica além da minha imaginação"
comentários(0)comente



Andressa Brandão 24/03/2021

Um livro delicado, que conta histórias cotidianas de pessoas que precisam conviver fora de sua terra natal ou com outros costumes.

São 9 contos, todos envolvendo personagens indianos, em sua maioria vivendo em outros países ou visitando o país de origem de suas famílias.
comentários(0)comente



Dea 06/03/2021

Grata surpresa!
13º livro de 2021. Livro de contos enviado pela TAG Experiências Literárias que têm como pano de fundo imigrantes indianos vivendo mundo afora... fiquei maluca para conhecer os lugares mencionados pelos personagens e para provar todas as comidas que são por eles preparadas... Índia, aguarde-me... no período pós-pandemia ou pós-vacina, você será palco de uma das minhas primeiras férias... P.S.: difícil dizer qual dos contos mais gostei, mas arrisco que foi ?O terceiro e último continente?... quem já lei concorda comigo? #bookaholic #tksGod
comentários(0)comente



Erica 03/03/2021

Apaixonada
Eu amei esse livro. A autora escreve maravilhosamente, nos envolve em cada história, que mesmo sendo curtas ficamos envolvidas com as personagens.
comentários(0)comente



alexiamc 10/02/2021

Emocionante
Todos os contos são muito bem escritos e, de uma forma diferente, tocantes.
Esse é o tipo de livro que deve ser degustado, com alguns momentos para pensar sobre o que foi lido após o fim de cada história.
A última, especificamente, me tocou muito... Talvez por eu ter um coração inquieto, viajante. Talvez pela época em que ela se passa, na qual já me imaginei vivendo tantas vezes. De qualquer forma, terminei a leitura muito emocionada.
É um livro lindo, que certamente vou reler daqui a alguns anos.
comentários(0)comente



Daniel 08/02/2021

O cotidiano é algo fascinante
O que mais fascina além da diversidade cultural, é o fato que muitas histórias retratadas (de imigrantes ou não) contém ocasiões quem em algum momento já passamos na vida ou alguém próximo vivenciou. Isso que me fez empatizar com personagens e acontecimentos e fez cada conto ser interessante a sua maneira.
comentários(0)comente



Laiza 21/01/2021

Intérprete de Males - Jhumpa Lahiri
Sempre tive dificuldade, e um pouco de receio até, em ler livros de contos, por achar difícil me envolver com histórias muito curtas; começar cada conto é se habituar novamente a um novo contexto e uma nova história, o que para mim as vezes quebra um pouco o fluxo, sabe? Só que com o livro de Lahiri foi diferente: a escrita da autora é envolvente, elegante e extremamente sensível, que nos leva a uma explosão de cultura, política, questões sociais o íntimo humano.

A autora, Jhumpa Lahiri, é inglesa, naturalizada estadunidense, e filha de pais indianos - hoje vive na Itália e devido a questões políticas e pessoais, escreve somente em italiano (inclusive descobri que ela comenta sobre essa escolha em um livro, ainda não publicado aqui. Nesse sentido, os contos da autora me parecem ter uma íntima conexão com sua vida Já que, de modo geral, os contos permeiam a questão de estrangeiros, indianos, que por algum motivo pessoal, político ou a trabalho, precisam viver longe de casa e em um país com uma cultura totalmente diferente. As histórias também abordam a conexão de duas culturas, ou a estranheza e desconforto individual de alguém que ou é deixado de lado ou não se adapta a sua vida cotidiana. É um livro que sinto que cumpre seu papel de instigar o leitor a pesquisar e procurar por mais; e foi isso que aconteceu comigo.

É o tipo de leitura que faz com que o leitor reflita tanto politicamente quanto criticamente, e diversas vezes ao longo dos contos, me peguei pensando, tentando encontrar algo nas entrelinhas, buscando compreender os sentimentos a as situações dos personagens. Enquanto estudante de RI, acho importante e gosto de acompanhar histórias que envolvem as diferenças culturais e sociais entre povos, e essa leitura é uma obra enriquecedora nesse sentido, pois ela transborda questões culturais e históricas, muitas vezes esquecidas ou até mesmo subestimadas.

O grande centro da narrativa de Lahiri é as pessoas, e como que elas lidam com o mundo a sua volta: com as diferenças; com os choques culturais; com a vida no estrangeiro; a saudade de casa; a impotência frente à questões políticas, sociais ou culturas; até mesmo a impotência em nós mesmos enquanto indivíduos que não se adaptam, que se estranham, que buscam por mais, que tentam se conformar com a realidade ou transformá-la. Adorei que os contos também exploram o papel da mulher em relação ao mundo, senti que isso foi algo muito central na narrativa; discutir suas particularidades, vivências, e como que em muitas vezes elas são ignoradas, silenciadas, ou se sujeitam a relacionamentos e situações e tentam se conformar com isso

É claro que por ser uma coletânea de contos, não são todos que se tornam favoritos; alguns eu esperava um pouco mais, senti a falta de um aprofundamento em algumas questões. Mas no geral, é uma leitura excelente, uma viagem importante e necessária ao íntimo humano e suas dores. As histórias são únicas, originais, com personagens carregados de sentimentos conflitantes, que são desmembrados ao longo da leitura, elucidando questões individuais e culturais que os permeiam. Adorei fazer essa leitura, e recomendo ela fortemente.

Agora vou deixar alguns comentários e considerações que anotei no skoob conforme ia lendo os contos, e também as notas que dei individualmente para cada um.

O primeiro conto "Uma Questão Temporária" eu gostei bastante, achei delicado, profundo e original. Esse conto e o primeiro do livro e já é um soco no estômago: um apagão na cidade leva a um casal, em meio ao luto, a refletir sobre seu relacionamento e futuro. Um conto simples, mas extremamente sensível.

Eu adorei o conto "Quando o senhor Pizarda vinha jantar". Achei singela as reflexões sobre as diferenças culturais, e sobre como a distância da terra natal não é sentida apenas no íntimo e sim também nas atividades do dia a dia, tão diferentes da realidade dolorosa de casa O que também me fez refletir muito sobre a hegemonia cultural, educacional e dos meios de comunicação. Esse conto abre muitas portas para discussão de política internacional, tendo como palco o próprio indivíduo e suas vivências.

"Intérprete dos Males" também traz muito desses discussões; achei interessante como o titulo do conto (e do livro) pode adquirir diferentes significados, dependendo de qual aspecto você o observa, mas não vou comentar muito sobre o título e seus significados para não dar spoilers hehe.

Em relação a "Um durwan de verdade" e "Sexy, confesso que eles não foram tão bons quanto esperava. Ambos me prenderam e me trouxeram reflexões importantes, e o primeiro em particular me deixou com o coração bem apertado, me senti impotente e triste. Realmente esperava um pouco mais do final, porque quando ambos terminam sinto que poderia ter mais páginas, que não foi dito tudo que poderia. Mas "Sexy" também é uma história bem impactante e crua.

Amei "Senhora Sen", e terminei essa leitura com o coração apertado, mas ao mesmo tempo realizada com a sensibilidade e simplicidade com que o amadurecimento, a solidão e a inadaptação foram tratados. Não gostei tanto de "Esta casa abençoada" porque terminei com a sensação de que mais poderia ter sido dito ou aprofundado, e também achei a história um pouco chata, não me prendeu tanto. "O tratamento de Bibi Haldar" foi um conto interessante e que me deixou muito incomodada com algumas situações, mas imagino que esse tenha sido o objetivo, causar estranheza e desconforto com a forma com que a mulher é tratada em sociedade. Por fim, o livro termina com um conto maravilhoso "O terceiro e último continente" que explora de forma muito sensível e tocante as mudanças da vida e a adaptação ao estrangeiro.

Uma questão temporária 5/5
Quando o senhor Pirzada vinha jantar 5/5
Intérprete dos males 4/5
Um Durwan de verdade 3.5/5
Sexy 3.5/5
A Senhora Sen 5/5
Esta casa abençoada 3/5
O tratamento de Bibi hadar 4/5
O terceiro e último continente 5/5

site: http://laizafsiqueira.blogspot.com/2021/01/livro-interprete-dos-males-jhumpa-lahiri.html
comentários(0)comente



Danielle 17/01/2021

Descobrindo novos autores
Gostei muito do livro. Todos os contos são maravilhosos, mas dois deles me encantaram mais: intérprete dia males e o terceiro e último continente
comentários(0)comente



143 encontrados | exibindo 31 a 46
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR