In the twenty-one poems of the Heroides, Ovid gave voice to the heroines and heroes of epic and myth. These deeply moving literary epistles reveal the happiness and torment of love, as the writers tell of their pain at separation, forgiveness of infidelity or anger at betrayal. The faithful Penelope wonders at the suspiciously long absence of Ulysses, while Dido bitterly reproaches Aeneas for too eagerly leaving her bed to follow his destiny, and Sappho - the only historical figure portrayed here - describes her passion for the cruelly rejecting Phaon. In the poetic letters between Paris and Helen the lovers seem oblivious to the tragedy prophesied for them, while in another exchange the youthful Leander asserts his foolhardy eagerness to risk his life to be with his beloved Hero.
Heroides -
Ovid
Ampliando o universo mitológico feminino
As cartas das heroínas de Ovídio foram escritas provavelmente entre 20 e 16 a.C., o livro é uma seleção de 15 poemas epistolares que o autor traz como se fossem escritas pelas heroínas da mitologia grega e da mitologia romana. Elas são a contraparte das histórias dos heróis; as heroínas que foram largadas a própria sorte, desonradas e postas de lado restando a elas como único recurso escrever para seus amantes. E ainda possui uma segunda parte com 6 poemas adicionais, compostos por trocas de cartas entre célebres casais. Exemplo de algumas cartas: •Penélope fala para Ulisses de sua sorte, cercada por pretendentes gananciosos e tendo que recorrer a artimanhas para evitar ser desposada novamente. •A carta de Fílis para Demofoonte é comovente e revoltante; ela, assim como Dido fez com Enéias, acolheu como hóspede um viajante que a desposou e partiu, deixando-a sozinha e arruinada a ponto de se entregar à morte. E é dessa carta que vem a frase que erradamente é atribuída a Nicolau Maquiavel... em uma passagem Fílis pergunta para seu marido Demofoonte: “Os fins justificam os meios? Quero que fracasse aquele que pensar desse jeito”. •Na carta de Briseis para Aquiles, ela cita a cólera desenfreada e o ressentimento do guerreiro que o impedem de perdoar Agamêmnon e recebê-la novamente em seus braços. Esses são apenas alguns exemplos do desabafo das mulheres que foram deixadas à espera do retorno de seus amantes, e que relatam os sofrimentos e provações pelos quais tiveram de passar durante a ausência insensata daqueles a quem haviam entregue seus corações. São cartas imaginadas por Ovídio com uma profundidade de sentimentos impressionante; revelando a revolta, o amor, a saudade e a devoção incondicional das heroínas da mitologia. O autor consegue comover ao mostrar os dramas da sensibilidade feminina, acrescentando partes da história dessas mulheres que não são encontradas em outras literaturas. Aqui ele recria e amplia o universo mitológico feminino de forma inovadora, mostrando a tragédia de personagens que só conhecemos das narrativas superficiais inseridas nos mitos. A tradução dessa edição é maravilhosa e possui uma linguagem atual e acessível que deixa a leitura mais prazerosa e imersiva! Eu gostei muito da carga emocional contida em cada carta e me emocionei muito com algumas. Esse livro é um grande clássico que merece ser lido por todos... Recomendo.
Estatísticas
Avaliações
4.4 / 29- 5 estrelas66%
- 4 estrelas21%
- 3 estrelas10%
- 2 estrelas0%
- 1 estrelas3%



