The Tale of Genji -

    Murasaki Shikibu

    Tuttle Publishing
    2010
    1184 páginas
    1d 15h 28m
    ISBN-10: 4805310812

    "What Waley did create is literary art of extraordinary beauty that brings to life in English the world Murasaki Shikibu imagined. The beauty of his art has not dimmed, but like the original text itself retains the power to move and enlighten."—Dennis Washburn, from his foreword Centuries before Shakespeare, Murasaki Shikibu's The Tale of Genji was already acknowledged as a classic of Japanese literature. Over the past century, this book has gained worldwide acceptance as not only the world's first novel but as one of the greatest works of literature of all time. The hero of the tale, Prince Genji, is a shining example of the Heian-era ideal man—accomplished in poetry, dance, music, painting, and, not least of all to the novel's many plots, romance. The Tale of Genji and the characters and world it depicts have influenced Japanese culture to its very core. This celebrated translation by Arthur Waley gives Western readers a very genuine feel for the tone of this beloved classic. This edition contains the complete Waley translation of all six books of The Tale of Genji and also contains a new foreword by Dennis Washburn with key insights into both the book and the importance of this translation for modern readers.

    Edições (3)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover

    Similares (1)

    Ver mais
    • book cover
    Resenhas (4)Ver mais
    Nivia Oliveira picture
    Nivia Oliveira05/07/2025Resenhou um livro
    4 (Muito bom)

    Luta entre regras e desejos

    Um livro escrito por uma mulher japonesa no ano 1000, à mão em papel, objeto raro! Isso por si só já é uma façanha, considerando a posição inferior da mulher na hierarquia social japonesa. Murakami, que aprendeu chinês escondido para avançar como escritora, coloca como protagonista um homem: Genji, o príncipe brilhante, que foi rebaixado a plebeu e obrigado a se exilar em meditação budista por descumprir as regras da Corte. Os relacionamentos dele com várias mulheres são repetitivos e confusos e, em alguns casos seriam considerados, nos dias de hoje, até pedofilia. Mas a autora permite que as personagens expressem seus sentimentos e desejos mais internos. E como choram! Os poemas são outra forma de demonstrar as emoções reprimidas: uma espécie de “correio elegante” como a única maneira dos casais se falavam. E foi a quantidade de poemas que deu legitimidade ao seu romance, segundo Martin Puchner*. O ponto alto do romance é a exaltação à Literatura, quando Genji ensina a arte dos ideogramas à menina Murasaki dando a ela (uma mulher) a possiblidade de ascensão. O nome da menina não é por acaso o mesmo da escritora, que aproveita a escrita para registrar suas reflexões sobre a cultura japonesa. *A História da escrita.

    10 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    4.3 / 26
    • 5 estrelas50%
    • 4 estrelas38%
    • 3 estrelas8%
    • 2 estrelas4%
    • 1 estrelas0%