Beatriz177 29/12/2023
"tua pessoa, a medida de todas as coisas"
Decidi reler essa pedrada numa nova tradução, na capa famosa de uma editora que muito vejo pelas reproduções do clássicos, e chorei quase mais uma segunda vez do que com a supresa brutal da primeira leitura graças ao contato com outras cartas e diários do Kafka, mas também por causa das notas de rodapé. MEU DEUS, as notas de rodapé!!!!!!!!!! que trabalho magnífico do tradutor que não só forneceu, em trechos super sensíveis, esclarecimentos de outras fontes, tais quais relatos e publicações do próprio Kafka e amigos próximos, oferecendo um plano de fundo pra vida quase caricata que o Kafka viveu, mas decidiu explorar também, maravilhosamente, as nuances gramaticais, a reutilização de léxicos, verbetes etc... agregou ainda mais a essa leitura que, sozinha, já carrega tanto significado. o cuidado do trabalho do Marcelo Backes aprofunda a nossa perspectiva do universo kafkaesco, tanto no glossário bem trabalhado, quanto no ato de trazer enxertos e frases de O Castelo, A Metamorfose e outros. simplesmente perfeito!!!!!!!!!!