A Queda de Artur

A Queda de Artur J. R. R. Tolkien




Resenhas - A Queda de Arthur


24 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


L Soares 24/09/2014

1 estrela para o organizador...
O livro tem umas 80 páginas, um poema de Tolkien sobre a lenda de Artur.

O poema é bacana, e se baseia em obras anteriores sobre Artur. Isso Christopher, filho do autor que organiza os seus livros, poderia ter dito em um capítulo de duas ou três páginas.

Bom, eu não sei o que passa pela cabeça do nosso pequeno Christopher (89 anos de idade, um menino). Talvez ache que um livro com um único poema e poucas páginas não venderia, sei lá. Se for isso ele subestima o pai.

O restante do livro, fora o poema, são páginas e páginas dos comentários dele sobre as fontes literárias e semi-históricas que parecem ter influência no poema. Há também uma explicação sobre o poema...

Quem gosta de Tolkien, tem muito menos páginas para ler no fim. A versão no qual Tolkien se baseia não é nem de longe minha favorita, mas a arte na escrita do poema está lá, como nos demais trabalhos de Tolkien. Mas eu sou suspeito para falar, sou fã dele e ponto.

Mas as explicações do filho são extremamente maçantes, para mim pelo menos, tornam o livro cansativo.


spoiler visualizar
comentários(0)comente



Miguel.Moreira 31/01/2022

A queda de Artur
Essa é uma das fontes que inspiraram "O Senhor dos Anéis'. J.R.R. Tolkien era um estudioso de línguas antigas, dentre elas o anglo-saxão, que é a forma do inglês primitivo, e consequentemente o estudo das lendas (ou mero entretenimento) não ficou de fora.
Tolkien pegou diversos escritos do séc XV sobre a lenda do rei Artur e fez a sua própria versão baseando-se nos escritos mais "primitivos", inclusive textos do séc V serviram de base para a criação do poema.
O poema em si é curto, divido em cinco cantos de mais ou menos 200 versos cada um deles, relata a visão do Tolkien sobre a possível queda do Rei Artur (real ou não), e as traições de Mordred, Lancelot e Guinevere. Escrito ao estilo arcaico da língua inglesa, é bem complicado de entender sem consultar um bom dicionário (isso serve para a tradução, que foi traduzida para o português arcaico), então o texto vai gerar um estranhamento tanto em falantes do inglês quanto aos falantes da língua portuguesa.
Os comentários de Christopher Tolkien são extremamente valiosos e úteis para a compreensão do poema por si só, incluindo a forma de construção e suas raízes em textos antigos. É de bastante proveito para entender mais sobre o processo criativo de Tolkien para o universo da Terra-Média, que após ler esse poema me fez pensar que Tolkien reescreveu o conto de Artur à sua maneira. Podendo ser Aragorn a versão mais perfeita de Artur, e Gandalf o próprio Merlin (apesar de não ter nenhum sinal dele no poema).
O livro é excelente, mas infelizmente não é para qualquer pessoa ler, se você não gosta de poesia rimada ou aliterante, não vai gostar do texto. Assim como se você não está disposto a consultar o dicionário umas cinco vezes a cada página, achará tedioso. Mas se você quer algo grandioso, de escrita impecável e rica (gramaticalmente e culturalmente), esse livro é para você. Mesmo sendo uma história curtinha, é um poema para ler e reler, cantar e decalamar, e apreciar da forma que preferir.
comentários(0)comente



Luana 29/03/2021

Além da Terra Média
Bem, foi a primeira leitura que faço de uma poesia propriamente dita criada pelo Tolkien.

Pontos positivos: pra quem gosta de literatura inglesa é um prato cheio. Ele dá um show em mostrar versos aliterantes.

Pontos negativos: o poema em si é curto. O que faz o livro ter mais páginas são as explicações do Christopher Tolkien, podendo se tornar chato.
comentários(0)comente



Gabriela 30/09/2018

Este livro traz a versão de Tolkien da lenda do rei Artur em versos aliterantes. Nesses versos não há rimas, mas repetição de sons dentro de um mesmo verso. Tolkien tinha uma paixão por esse tipo de verso, que era bastante usado em poesia do inglês arcaico.

Como vocês podem imaginar, recontar a história do rei Artur em versos aliterantes é uma missão bastante ambiciosa, talvez seja por isso que Tolkien resolveu que não iria contar a história toda e começou seu poema com Artur em uma campanha no continente, já depois que a traição de Guinevere e Lancelot foi descoberta e Lancelot estava exilado de Camelot. Então, como o próprio título do livro dá a entender, o foco é já na derrota e morte de Artur.

Esta edição traz, lado a lado, o poema original em inglês e a tradução em português feita por Ronald Kyrmse. Traduzir poemas já é difícil, porque além de traduzir o sentido é preciso manter a estrutura, então, imagine um poema com palavras do inglês arcaico! Mas o tradutor fez um ótimo trabalho, usando também palavras do português mais antigo, para manter a mesma atmosfera. Tentei ler em inglês, mas confesso que tive problemas com o vocabulário usado, então depois do Canto I, prossegui a leitura em português mesmo, só conferindo um verso ou outro em inglês.

O único problema com o poema é que ele está inacabado (para os fãs de Tolkien, isto não é uma grande surpresa), com um final abrupto em alguns versos rascunhados apressadamente. O que é uma pena, pois eu realmente gostei desta versão de Tolkien, e esta é minha única reclamação com o autor.

Já com o filho e editor, Christopher Tolkien, eu reclamo das "trocentas" páginas de conteúdo extra. Sinceramente, não vi necessidade em ter tantos comentários e comparativos longos e maçantes. A ideia por trás de cada seção (comparar o poema com outras versões da lenda arturiana; comparar o poema com outras obras do autor, particularmente o Silmarillion; mostrar o processo de criação e evolução do poema, etc.) era boa, mas a execução ficou muito longa, com detalhes que não são necessários e atrativos para o público em geral, caberiam mais em um trabalho acadêmico. Teria dado 5 estrelas para o livro se o conteúdo extra fosse reduzido pela metade.

site: https://bibliomaniacas.blogspot.com/
comentários(0)comente



Natalia (Vitória) Sousa 03/02/2021

Pense numa leitura diferente...
Poema escrito por J. R. R. Tolkien em versos aliterantes.

Estou considerando esse livro mais como um breve estudo sobre algumas das primeiras versões d'A queda de Artur.
comentários(0)comente



Raphael 07/09/2023

É interessante mas esperava algo melhor.
Bem primeiramente preciso comentar algo que me incomodou muito no inicio da leitura. Este livro nos trás um poema inacabado e CURTISSIMO sobre a morte do rei Artur, escrito por J.R.R. Tolkien, o que me faz questionar a razão da existencia desse livro. Não que seja ruim o poema, longe disso, o pouco que tem é legal mas é extremamente curto, o livro é bilingue, então temos o poema tanto traduzido como no idioma original, e mesmo assim ele mal ocupa um terço do livro. Na verdade é um livro mais do Christopher Tolkien do que do pai dele, pois o livro todo é o Tolkien filho destrinchando o poema e comentando as inspirações e influencias que seu pai usou. Bem para quem é fascinado pelos mitos arturianos assim como eu e tbm gosta de Tolkien, o livro vale a pena sim, nas vastas referencias que Tolkien usou para o poema acabei conhecendo uma nova versão da "Morte Arthur" que parece ser bem interessante, e as nuancias que Tolkien deu a Guinever e Mordred foram ótimas e é uma pena ele não ter concluido. Agora pra quem só é fã de Tolkien ou até gosta dos mitos e lendas do rei Artur mas não é tão aprofundado e nem faz questão, não vale a pena. É mais um estudo sobre poesia aliterante do filho do Tolkien do que de fato um poema do próprio.
comentários(0)comente



Karol 25/06/2014

A Queda de Artur, J.R.R.Tolkien / Christopher Tolkien
Difícil falar sobre uma obra de seu autor favorito sem soar tendencioso, principalmente se a obra fala sobre lendas que lhe fascinam, o que cria uma certa empatia desde o início. Sim, A Queda de Artur é um livro fascinante e envolvente, que apesar de curto e inacabado, o poema desperta sensações e a forma de escrita aliterante nos transporta vivamente para para o conto, os sons, as emoções, a imersão nos versos e nas imagens formadas, o apego aos personagens e suas motivações é algo que ao mesmo tempo que é forte e intenso, também é sublime. O trabalho de pesquisa e estudo tanto do Tolkien como do Christopher foi com toda certeza difícil e laborioso para que o poema nos fosse apresentado desta forma. Tolkien foi muito minucioso e detalhista com relação as palavras e sua utilização na aliteração como nos mostra o Christopher no decorrer do livro, foi um processo difícil sim, porém belíssimo e encantador quando pronto. Vemos aí o grande amor e a dedicação que ele tem com a obra de seu pai. O empenho do Tolkien em usar as palavras e de montar cenários é envolvente. Faz-se necessário sim certa entrega e envolvimento com a obra no momento da leitura, para que esta seja apreciada em sua totalidade, tanto pela questão de vocabulário quanto de interpretação. Agradecimentos a Editora Martins Fontes pela apresentação do poema na sua versão original em inglês, cativante e engrandecedor para quem se aventurar na leitura. Uma nova versão do conto, em que Artur e não apenas ele, se encontra em seus momentos mais intensos e difíceis, daí toda a melancolia que permeia o poema. O que nos deixa sim, com aquele desejo de se ter o poema completo em nossas mãos, mas talvez a beleza esteja mesmo aí, no inacabado, e nos frutos e continuações de nossa mente e desejos. Uma linda maneira de nos transportar a época de Artur e seus cavaleiros.
comentários(0)comente



Rafa 02/09/2014

Não quero começar essa resenha espantando leitores, chamando o livro de chato. Mas é preciso que se avise: o livro é maçante. De toda forma, cada um tem seu gosto e seu estilo de leitura, e achar chato ou não vai de cada um. Este é um livro difícil no sentido de exigir uma concentração e paciência pra um estilo de poesia, chamada aqui de "aliterante". E curioso é que o poema ocupa menos de 1/3 de todo o livro que se compõe basicamente de observações, ensaios e muitas informações sobre a construção da poesia, incluindo uma referência ao Silmarillion. Lembrando também que o poema ficou inacabado, como algumas outras obras de Tolkien.
comentários(0)comente



Paulo Niedner 13/12/2020

Pesado em Conteúdo
Livro de extrema dificuldade de leitura dado que há muitos comentários acerca dos versos aliterativos.
Recomendado para quem deseja aprofundar o conhecimento nas origens da lingua inglesa.
comentários(0)comente



Vagner 16/11/2015

É Tolkien, mas de um modo diferente. Dito isto, aviso que não é qualquer um que irá conseguir se aventurar e se deliciar com A QUEDA DE ARTUR. Escrito em poesia aliterante ( o mesmo estilo do épico da literatura anglo-saxã Beowulf) e com um vocábulo estranho mesmo para os fluentes em inglês (Tolkien faz uso do inglês arcaico), o poema conta a história das campanhas do Rei Artur em terras estrangeiras a fim de unificar a Bretanha. Editado por Christopher Tolkien, este é mais um trabalho inacabado do professor Tolkien, que mesmo que a trama não ocorra na Terra-Média, e sim na Europa às portas da Idade Média; não há como não sentir o cheiro das folhas de Lórien . O texto em si é curto, e também mostra a traição de Mordred (nesta versão, sobrinho de Artur), a fuga de Guinevere de Camelot, e os tormentos de Lancelot em seu castelo. O restante do livro é uma espécie de "estudo" de Christopher sobre as influências que Tolkien teve ao escrever A QUEDA DE ARTUR, variações em outras de versões de diversos autores e ainda um apêndice sobre o inglês antigo. Christopher tem todo o direito de lucrar com o nome do pai, mas a maneira como fez neste livro me pareceu demasiadamente forçada. Entretanto, como disse no começo deste post, é Tolkien de um modo diferente, mas ainda é Tolkien que mesmo após mais de 40 anos de sua morte, continua encantando e surpreendendo seus leitores.
Patricia.Nogueira 16/10/2017minha estante
Me empresta sua resenha? ;) Adorei!




marcelgianni 13/08/2016

História de Artur em Poema
Não se trata de um resumo ou sinopse do livro (para isso basta pesquisar na web ou ver algumas outras resenhas postadas aqui), mas sim de um relato do que me chamou a atenção no livro, e que pode influenciar outras pessoas na sua decisão de lê-lo ou não. Sem o uso de spoilers, faço uma análise sucinta da obra, justificando minha nota atribuída.

Livro que traz um poema inacabado de Tolkien, sobre o Rei Artur e os Cavaleiros da Távola Redonda. Editado por seu filho, Cristopher Tolkien, é o último livro de Tolkien a ter sido lançado, em 2013. Particularmente, foi o pior livro que li do autor. A história em si, extraindo-se do texto, é boa, mas o texto está inserido em um poema aliterante do inglês antigo, em uma forma bastante erudita, o que faz com que a maioria dos leitores (que não curtem poemas) abandone a obra pelo caminho. Para quem gosta de poemas ainda consegue ler esse que, apesar da maestria de Tolkien, está inacabado. Termina por ser uma leitura incompleta. A segunda parte do livro Christopher traz algumas explicações acerca do poema, seu desenvolvimento e sua métrica. Confesso que esta parte apenas folheei (não me interessava uma história sobre a formação de poemas, mas sim vivenciar e sentir mais uma grande aventura do mestre da ficção fantástica do século XX. Não deu.). Um ponto positivo da editora foi ter trazido o poema na forma original ao lado da tradução para o português. Indicado somente para os ‘Tolkienmaníacos’ ou para os fãs de poemas.

site: https://idaselidas.wordpress.com/
comentários(0)comente



Bruce 19/02/2018

Esta obra de Tolkien narra sobre o fim da jornada de rei Artur. Descrita em um poema, são apresentados a versão traduzida e a original, bem como as adaptações feitas e algumas curiosidades. Apesar de Tolkien não ter terminado a obra, este livro nos ajuda a entender melhor como funcionava a mente criativa do autor.
comentários(0)comente



MCRA 16/01/2023

Bom.
A Queda de Artur é um exercício primevo de Tolkien, escrito em 1930 e que permaneceu inacabado e guardado por décadas, até ser descoberto por Christopher Tolkien.
O livro, que é inspirado em Alliterative Morte Arthure e relata os eventos após a queda de Camelot, é todo escrito em forma de versos (ele utiliza a aliteração) e evidencializa o remorso de Lancelot e a última jornada de Artur.
Embora inacabado, Christopher efetuou um minucioso estudo em rascunhos que Tolkien deixou antes de morrer para editar e publicar o projeto.
Não é uma leitura fácil, especialmente se você fizer questão de entender os versos em inglês, mas ler J.R.R. contando sua versão do ciclo arturiano foi um prazer enorme.
O livro possui duas partes, e na segunda Christopher efetua uma longa análise do formato da poesia e de sua possível relação com O Silmarillion, e nos mostra todo o conhecimento de seu pai sobre mitologia e filologia. Um livro delicioso para os amantes da Matéria da Bretanha, escrita por quem ensinou que toda lenda persiste no tempo.
comentários(0)comente



Naiana 20/04/2020

Tolkien há muito é o meu escritor favorito, tem um dom fascinante com as palavras que te leva longe. Não foi diferente em A Queda de Artur e seu poema é uma delícia de se ler. Dos capítulos seguintes, escritos por seu filho Christopher, hora me interessaram muito, hora os achei bastante confusos. É muito interessante ver o processo que composição do poema de Tolkien, suas referências, pesquisas e conhece mais sobre a lenda de Artur. Apesar das partes em que o Christopher se enrola (na minha opinião), vale a pena a leitura.
comentários(0)comente



24 encontrados | exibindo 1 a 16
1 | 2


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com a Política de Privacidade. ACEITAR