Corpi celesti (Narrativa straniera) -

    Jokha Alharthi

    Bompiani
    2022
    264 páginas
    8h 48m
    ISBN-13: 9788830103221

    Oman, villaggio di al-Awafi. Tre sorelle, tre storie d'amore sognato, desiderato, perduto, contrattato. Mayya, dopo aver avuto il cuore spezzato da un primo amore impossibile, sposa infine Abdallah, con lei uno dei personaggi-chiave del romanzo, un uomo d'affari figlio di un ricco mercante di schiavi, e nonostante le premesse - si tratta di un'unione decisa dalle famiglie - è felice. La loro figlia primogenita sceglie il marito che vuole, divorzia, sembra quasi indifferente all'infelicità che le tocca in sorte. La seconda sorella, Asma', sognatrice e appassionata di poesia, è a sua volta destinata a un matrimonio combinato, che però è foriero di dolore; la letteratura rimane la sua ragione di vita, anche se alle donne omanite della sua generazione è proibito pubblicare quello che scrivono. Infine, Khawla, che respinge molti pretendenti perché aspetta l'uomo che ama, emigrato in Canada. Un romanzo polifonico, di famiglie e sentimenti ma anche di evoluzione sociale, che mutando voci e punti di vista testimonia i rapidi, ineluttabili cambiamenti dell'Oman dalla tradizione al futuro.

    Edições (4)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover

    Similares (2)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    Resenhas (44)Ver mais
    Mariana Dal Chico picture
    Mariana Dal Chico19/10/2020Resenhou um livro
    3 (Bom)

    “Damas da Lua” de Jokha Alharthin ganhou o The Man Booker international Prize de 2019 e foi traduzido direto do árabe por Safa Jubran, publicado no Brasil pela Editora Moinhos que me enviou um exemplar de cortesia, foi a leitura do mês de setembro do @leiamulheresjundiai Comecei a leitura empolgada porque gosto de conhecer novas culturas e sagas familiares são o tipo de leitura que me atraem. Antes de entrarmos na história, há uma árvore genealógica que ajuda bastante durante a leitura, voltei para ela em diversos momentos e a nota da tradutora também ajuda a esclarecer vários pontos, achei importante ela estar posicionada antes da narrativa começar, principalmente porque ela alerta o leitor quanto aos erros gramaticais propositais e o motivos de eles estarem ali. A narrativa da autora é bastante envolvente e fluida, os capítulos são curtos, narrados por personagens diferentes, e apenas Abdallah, que está em um voo para Frankfurt, tem sua voz em primeira pessoa, enquanto as mulheres contam suas histórias em terceira pessoa. A linha do tempo não é contínua e a autora, na minha opinião, não conseguiu usá-la completamente ao seu favor. E esse é um dos pontos que me desagradou, essa parte poderia ter sido melhor estruturada para criar mais tensão, expectativa e menos confusão. O primeiro terço do livro foi muito interessante, mas conforme a leitura avançava, eu fui ficando um pouco frustrada por não encontrar exatamente o que eu estava esperando, maldita expectativa! Eu consigo enxergar o enredo, os temas, a intenção da autora, mas a forma como ele foi desenvolvido não me agradou, ficou um pouco confuso, com lacunas e me parece que faltou algo para dar “liga” entre as principais passagens. No geral foi um livro bom, mas não me marcou profundamente.

    27 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    3.6 / 195
    • 5 estrelas13%
    • 4 estrelas35%
    • 3 estrelas39%
    • 2 estrelas10%
    • 1 estrelas2%