spoiler visualizarGeovana 11/08/2023
Leitura em inglês
Minha primeira leitura oficial em inglês. Como uma grande fã de distopias, e dos filmes de Divergente (só os dois primeiros) e nada fã dos livros em português eu… Não tenho nada a dizer. Sei lá. Ainda estou aprendendo a ler em inglês, e consigo entender bastante, mas sinto que ainda não peguei a profundidade da língua pra preferir o original do que a tradução. Portanto, a maior parte do tempo a Tris era uma chata, mas as vezes eu conseguia entender e me apegar a ela. Na verdade, acho que minha experiência não foi tudo isso porque eu estava esperando ser como nos filmes, e os livros originais tem toda uma outra vibe. O Four é diferente, tem muito mais personagens aqui, todo um outro tchan.
Mas, ainda sim, tenho alguns adendos:
1. É impressionante como o Caleb é um pamonha
2. Na metade pro final do livro as coisas se resolvem de maneira bem diferente do filme, são mais…. Sei lá, simples. Tive a mesma sensação lendo o primeiro em português
3. O Four não tem personalidade nem em português nem em inglês. Ele só fica ali sendo o par romântico da Tris, girando entorno dela e tendo um passado triste. Pelo amor de Deus.
4. Não dá pra colocar na cabeça que ela tem 16 anos e é uma mula cega que parece que quer morrer toda hora por ter uma ‘coragem extraordinária e Divergente’. Ela não consegue conversar nem com o Four, que agoniiia
5. A morte daquela lá foi muito bléh, todo o plano da gata da Tris foi muito ?????
6. O final. É como no filme, mas me deu vontade de rir lendo.
Depois de refletir, cheguei a conclusão de que o livro não é ruim, eu só não sou mais o público alvo. É uma distopia escrita para adolescente, com protagonistas adolescentes que salvam o mundo. Me serviu muito quando eu era mais nova e assisti os filmes, mas não é mais pra mim. Mas para treinar o inglês, foi uma ótima escolha. Diálogos fáceis, pouca descrição de cena, passa rápido que é uma beleza. Muito bom mesmo.