Os prêmios -

    Julio Cortázar

    Companhia das Letras
    2023
    384 páginas
    12h 48m
    ISBN-13: 9786559215324
    Português Brasileiro

    Depois de ser premiado com um cruzeiro, um grupo embarca numa viagem misteriosa. Primeiro romance publicado de Julio Cortázar, Os prêmios retorna em nova tradução. Em 1960, Julio Cortázar vai de navio a Nova York e durante a viagem, "para não se entediar", escreve Os prêmios. Este romance, o primeiro publicado pelo autor argentino e antessala do estilo que o consagraria em O jogo da amarelinha, começa de modo enigmático. Homens e mulheres de diferentes idades, profissões e classes sociais são contemplados, ao acaso, numa dita Loteria Turística: o prêmio é uma viagem num luxuoso cruzeiro com duração incerta e destino desconhecido. Ao longo do percurso, a busca por prazer e descanso dá lugar a uma série de mistérios, conflitos e intrigas envolvendo os passageiros e a tripulação a bordo do Malcolm, embarcação da companhia Magenta Star. Lançado em 1960, Os prêmios é uma combinação magnética de alegoria surrealista, reality show avant la lettre, aventura metafísica e sátira político-social da Argentina do período. Numa habilidosa construção de tipos sociais e suas relações, e de mãos dadas ao universo angustiante de Kafka e ao absurdo de obras como O anjo exterminador, de Luis Buñuel, e O deserto dos tártaros, de Dino Buzzati, a imaginação e a liberdade criativa de Cortázar nos alcançam, como uma garrafa ao mar. "Se uma viagem tem alguma regra é a de que nunca se volta o mesmo após sua conclusão. Você também não será igual ao terminar este romance, um retrato das múltiplas vozes que convulsionavam a Argentina dos anos 1960." – Joca Reiners Terron

    Edições (3)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover

    Similares (7)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    Resenhas (12)Ver mais
    Gabriel Oliveira picture
    Gabriel Oliveira14/06/2021Resenhou um livro
    5 (Perfeito)

    Um romance diferente e um escritor notável

    [~A resenha será um pouco longa pois não vi ninguém falar desse livro~] Os Prêmios é um romance muito diferente de tudo que eu já li e confesso que, se tivesse pego esse livro em outro momento de minha vida, certamente teria abandonado. Trata-se de um livro onde não há uma preocupação, por parte do autor, em mastigar as coisas. Temos aqui uma obra composta de praticamente 90% em diálogos, o que me fez lembrar de peças de teatro. Acompanhado a isso, um narrador em terceira pessoa que se infiltra na mente de alguns personagens e passa por suas consciências. Os personagens, por sinal, são MUITO densos e complexos, e é preciso tirar o chapéu para a habilidade de Cortázar em construir diálogos aparentemente banais mas que sugam a atenção. As personagens femininas dão um show à parte. Não é um livro fácil de se ler. Uma das razões é que não existe um protagonista específico aqui, em contraste com outras obras do gênero. Obviamente alguns personagens são centrais na trama, em oposição a outros que não. Há também o andar do enredo: você acompanhará dezenas e dezenas e dezenas e dezenas de páginas sem que algo aparentemente "empolgante" aconteça. Esse não é um livro de ação, embora exista um breve trecho onde esse tipo de coisa aconteça; por falar nele, o narrador (falando com a voz do autor) ainda ironiza a situação toda dizendo que aquela batalha toda está parecendo mais um "romance de banca de jornal". Particularmente amei essa ironia. Um outro ponto é o experimentalismo dentro de solilóquios de um determinado personagem; existe, nesses trechos, uma forte tendência ao surrealismo que pode incomodar os que não tem uma "mente aberta" a novas possibilidades narrativas. Vamos ao ponto negativo: a edição que li, da clássicos Abril, do ano de 197... e lá vai cacetada, apresenta uma tradução bem mal-feita. Ou então o que existe é uma ausência de revisão. Só sei que existem trechos com erros muito gritantes. Um exemplo é uma frase mais ou menos assim: "verga na vulva"; trata-se de sexo. "Verga" que espanhol significa algo como "pênis" e a tradutora optou por ignorar isso, por motivos que só Deus sabe. Enfim... É um livro que vale a pena ser lido por amantes da literatura latino-americana. Especialmente por aqueles que gostam de propostas ousadas, de linguagem inovadora e de personagens densos.

    16 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    3.8 / 221
    • 5 estrelas31%
    • 4 estrelas29%
    • 3 estrelas31%
    • 2 estrelas9%
    • 1 estrelas1%