Nossa Senhora das Flores -

    Jean Genet

    Todavia
    2025
    256 páginas
    8h 32m
    ISBN-13: 9786556928579
    Português Brasileiro

    A nova tradução da obra de estreia do escritor francês, precursor da queer literature e da autoficção. Escrito numa das muitas passagens do autor pelas prisões francesas e publicado pela primeira vez em 1943, Nossa Senhora das Flores nasceu das memórias pessoais e obsessões íntimas de Jean Genet. Fruto de uma necessidade incontrolável de evasão e subversão eróticas, a narrativa de Divina adquire, na prosa inigualável de Genet, uma força visionária tão potente que leva os personagens a ultrapassarem os limites da trama e visitarem, como aparições angelicais cheias de malícia, o narrador encarcerado, confundindo aquilo que é real e o que não é. Desconcertante e escandaloso desde o título - que parece aludir a um santuário, mas é o apelido de um rematado cafajeste loiro de olhos azuis -, Nossa Senhora das Flores não se contenta em reproduzir um mundo: tem a ambição de criá-lo. O narrador alterna elementos autobiográficos com impulsos líricos, reflexões sobre a vocação artística com explosões avassaladores de vitalidade erótica - além de momentos exemplares em que se revela o absurdo da existência. Tudo isso torna o romance de Genet um livro cada vez mais contemporâneo, dialogando com a produção de autores de hoje como Édouard Louis, Paul B. Preciado e Annie Ernaux.

    Edições (5)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover

    Similares (5)

    Ver mais
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    • book cover
    Resenhas (8)Ver mais
    @psi.adriana.scarpin picture
    @psi.adriana.scarpin12/02/2025Resenhou um livro
    5 (Perfeito)

    Estava no meio de Nossa Senhora das Flores quando soube da notícia que a Todavia irá reeditar a obra do Jean Genet no Brasil a partir de agosto, como não vou dar mais meu dinheiro para o André Conti, vou continuar a ler as obras de Genet pela Nova Fronteira, mesmo o professor do curso que estou fazendo na USP sobre o autor dizer que a tradução não é lá essas coisas, que o original é muito mais cru. Tradução à parte, Nossa Senhora das Flores é uma obra-prima da linguagem, queria eu poder escrever feito o Genet, é pulsão, id, metáfora, metonímia, gozo, real, simbólico, imaginário, tudo junto e misturado. Dá vontade de riscar o livro inteiro porque as construções das frases eram umas melhores do que as outras. Como dizia Sartre: Saint Genet, comédien et martyr, basicamente um místico da palavra.

    6 curtidas

    Estatísticas

    Avaliações

    3.9 / 102
    • 5 estrelas36%
    • 4 estrelas29%
    • 3 estrelas22%
    • 2 estrelas10%
    • 1 estrelas3%