RLeitora 27/03/2013
Resenha RLeitora - Por um momento apenas
Antes de falar sobre este livro, preciso comentar que ando em um momento de leitura constante deste tipo de romance – como já devem ter percebido. Então quando entrei na livraria (triste da vida, precisando fazer comprinhas) e vi Por um Momento Apenas, me alegrei na hora e agarrei meu exemplar.
Pois bem, o primeiro livro desta série da Bella Andre (Um Olhar de Amor) não me conquistou (ok, eu não fiz resenha, eu sei. Perdoem-me, não sei quando ou se farei), mas este já me fez olhar com outros olhos para os meninos Sullivans.
Já adianto uma coisa: não é necessário ler o primeiro livro da série para entender o segundo. Veja bem, é claro que é uma trama contínua de uma família, porém, cada livro traz a história de um dos irmãos Sullivan, deixando o leitor muito a vontade com as narrativas, de certa forma, isoladas. Mas te garanto que você vai querer saber um pouco mais sobre cada um dos 8 irmãos, certo? Sim, eu disse OITO irmãos! #Suspira
Marcus Sullivan é o mais velho de oito irmãos, tem 36 anos. Após a morte de seu pai, quando tinha 14 anos, ajudou sua mãe a cuidar de seus irmãos. Responsável é a palavra que o define. Em determinado dia pega sua namorada na cama com outro (o momento é terrível), então resolve sair e ir para uma boate “pegar” alguém somente por uma noite.
Nicole Harding, que atende pelo nome de Nick, é uma pop star conhecida mundialmente, que tem uma imagem pessoal diferente do que é realmente. Se sentindo sozinha e frustrada, resolve sair e ir para uma boate “pegar” alguém somente por uma noite (sim, a frase foi repetida intencionalmente, já que os dois saem com a mesma intenção).
Então é aí que os dois se encontram. A faísca acende rapidamente (e que faísca)! A atração é mútua e imediata. Eles mal conversam e já saem da boate para ter uma noitada daquelas. Porém, as coisas não acontecem conforme o planejado. Claro que eu não vou contar para vocês, já que se o fizesse, ia perder toda a graça. E que graça! Tem várias passagens onde eu ri muito.
E preciso dizer uma coisa: ao mesmo tempo em que Marcus é um cavalheiro, é um brutamonte. Quando ele resolve, é um insensível. Tive muita vontade de esganar ele em alguns momentos. Marcus, que de início se mostra um cara seguro, é vacilante em vários momentos. A idade é o maior peso para ele no seu argumento de não poder acontecer uma relação entre os dois (onde que 11 anos são de grande diferença?). Bem, claro que eu não concordo com o personagem, mas tenho que colocar que a autora soube destacar a questão de idade muito bem. Por mais que eu não concorde, muitas pessoas levam em consideração a diferença de idade – o que eu acho um desperdício de tempo, mas é minha humilde opinião, como já disse...
A parte principal da obra se passa em um tempo de 4 dias – ao final da obra o espaçamento de tempo é maior, mas o essencial acontece neste primeiro tempo. Mas aí eu pergunto:
Amor em 4 dias? Não consigo acreditar que isso possa acontecer (minha opinião sobre o amor: leva tempo até que você aprenda a conviver e aceitar os defeitos da pessoa, estabelecer o respeito, confiança, admiração, companheirismo... Ainda mais se for com uma pessoa que você conhece há pouco. Ou seja, não acredito em amor a primeira vista, nem amor instantâneo). É claro que a paixão acontece em pouco tempo, já que é uma coisa mais de pele (ta aí, em paixão a primeira vista eu acredito). Mas os meninos Sullivans são impulsivos e sabem amar intensamente e rapidamente, ao que parece...
Uma das melhores coisas sobre a tradução foi que a editora Novo Conceito manteve as palavras sem se importar com a “censura”. É um livro para adultos? Ótimo, então ninguém vai se importar se vai ter palavrão. E não é puxar saco, é apenas o desabafo de alguém que lê muitos livros “adultos” com palavras medidas demais. Como diz o Marcus em muitas passagens: “Puta merda” (e não, isso não é “pesado”). Ou seja, é de acordo com o que a autora escreveu, e isso me gusta mucho – já que mantém a estrutura original!
Divagando: Estou cansada de ler as traduções amaciadas demais. O autor fala algo de forma “bruta” e a tradução querendo dar uma maneirada, coloca algumas palavras que acabam com o “tesão” da leitura. Obviamente, como eu disse antes, não foi o caso deste livro (ainda bem!).
As cenas de sexo são ótimas, com muito ritmo e interessantíssimas. Assim como as cenas de declarações e explosões emocionais. Como a obra é escrita em terceira pessoa, dando ênfase aos dois protagonistas de maneira alternada, fica muito fácil para o leitor acompanhar os sentimentos dos dois e tomar seu partido durante os acontecimentos (e por causa disso, falei com o livro muitas vezes. E não me chamem de louca!).
Mas não gostei de uma coisa: no original, Nicole é Nicola (isso fica claro ao lermos a capa do original). Ok, sei que o nome Nicole soa melhor, mas eu gosto muito da ideia de manter o mais original possível...
O livro tem ritmo e não toma muito tempo para a leitura, suas 272 páginas são muito leves e fáceis de ler.
Gostei muito. Mas olha, já dei uma olhadinha no próximo, e me parece melhor ainda... Desculpa Marcus, mas... Gabe aí vou eu!